 
        Práce
Job
      
      Kde pracujete?
          Where do you work? 
          Čím jste?, Jaké je vaše povolání?
          What's your job? 
          Jsem dělník.
          I'm a workman. 
          
            aɪm ə ˈwɜːkmən
        Pracuji jako řidič.
          I work as a driver. 
          Pracovala jsem jako sekretářka.
          I worked as a secretary. 
          Jak dlouho už tam pracujete?
          How long have you been working there? 
          Už tady pracuji přes pět let.
          I have been working here for over five years. 
          Pracuji na částečný/poloviční/plný úvazek.
          I work part-time/half-time/full-time. 
          
            aɪ wɜːk pɑːttaɪm/hɑːftaɪm/fʊltaɪm
        Do práce dojíždím každý den 30 mil.
          I commute thirty miles to work every day. 
          Často pracuji přesčas.
          I often work overtime. 
          Mám teď dvě zaměstnání.
          I have two jobs now. 
          Momentálně jsem nezaměstnaný.
          Currently, I'm unemployed/jobless. 
          
            ˈkʌrəntlɪˌ aɪm ˌʌnɪmˈplɔɪd/ˈdʒɒblɪs
        Jsem (už) v důchodu.
          I'm (already) retired. 
          
            aɪm (ɔːlˈrεdɪ) rɪˈtaɪəd
        Pracovní poměr
Employment
          Našel jsem si novou práci.
          I've found a new job. 
          Podepsal jsem pracovní smlouvu s...
          I (have) signed on with... 
          Pracuji na plný/částečný úvazek.
          I work full-time/part-time. 
          
            aɪ wɜːk fʊltaɪm/pɑːttaɪm
        Jsem ve zkušební lhůtě.
          I'm on probation. 
          
            aɪm ɒn prəˈbeɪʃən
        Byl jsem povýšen na místo...
          I was promoted to the post of... 
          Dostal jsem přidáno.
          I got a (BrE)  rise/(AmE)  raise. 
          
            aɪ gɒt ə raɪz/reɪz
        Rozhodl jsem se odejít ze zaměstnání.
          I decided to quit (my job). 
          Podal jsem (v práci) výpověď.
          I handed in my notice., I quit my job. 
          Rozvázal jsem pracovní poměr z důvodu...
          I quit my job due to... 
          
            aɪ kwɪt maɪ dʒɒb djuː tə
        Propustili mě., Byl jsem propuštěn.
          I was dismissed., (hovor.)  I was fired. 
          Přišel jsem o práci.
          I('ve) lost my job. 
          Byl s ním rozvázán/ukončen pracovní poměr.
          His employment was terminated. 
          zaměstnání
          employment, job 
          
            ɪmˈplɔɪməntˌ dʒɒb
        zaměstnat koho 
          employ sb  
          
            ɪmˈplɔɪ
        pracovní smlouva
          employment contract 
          
            ɪmˈplɔɪmənt ˈkɒntrækt
        pracovní smlouva na dobu určitou/neurčitou
          fixed-term contract/permanent contract 
          
            fɪksttɜːm ˈkɒntrækt/ˈpɜːmənənt ˈkɒntrækt
        výpověď
          notice 
          
            ˈnəʊtɪs
        výpovědní lhůta
          notice period 
          
            ˈnəʊtɪs ˈpɪərɪəd
        výpověď dohodou
          termination agreement 
          
            ˌtɜːmɪˈneɪʃən əˈgriːmənt
        výpověď ze strany zaměstnavatele
          notice given by the employer 
          
            ˈnəʊtɪs ˈgɪvn baɪ ðiː ɪmˈplɔɪə
        výpověď ze strany zaměstnance
          notice handed in by the employee 
          
            ˈnəʊtɪs hændɪd ɪn baɪ ðiː εmˈplɔɪiː
        okamžitá výpověď (z práce)
          moment's/hour's notice 
          
            ˈməʊmənts/aʊəz ˈnəʊtɪs
        mzda
          wage 
          
            weɪdʒ
        hodinová mzda
          hourly wage 
          
            ˈaʊəlɪ weɪdʒ
        měsíční plat
          monthly salary 
          
            ˈmʌnθlɪ ˈsælərɪ
        platové podmínky
          salary package 
          
            ˈsælərɪ ˈpækɪdʒ
        hrubý příjem
          gross income 
          
            grəʊs ˈɪnkʌm
        čistý příjem
          net income 
          
            nεt ˈɪnkʌm
        zaměstnanecké výhody
          employee benefits 
          
            εmˈplɔɪiː ˈbεnɪfɪts
        mimoplatové/sociální výhody
          fringe benefits, perquisites, perks 
          
            frɪndʒ ˈbεnɪfɪtsˌ ˈpɜːkwɪzɪtsˌ pɜːks
        výplata
          pay 
          
            peɪ
        výplatní páska
          pay slip, payslip 
          
            peɪ slɪpˌ ˈpeɪˌslɪp
        výplatní šek
          pay cheque, (AmE)  paycheck 
          
            peɪ tʃεkˌ peɪˌtʃεk
        zvýšení platu
          pay rise, (AmE)  pay raise 
          
            peɪ raɪzˌ peɪ reɪz
        (výkonnostní) prémie
          (performance) bonus 
          
            (pəˈfɔːməns) ˈbəʊnəs
        srážka z platu
          deduction from salary/pay, salary deduction 
          
            dɪˈdʌkʃən frɒm ˈsælərɪ/peɪˌ ˈsælərɪ dɪˈdʌkʃən
        V práci
At work
          Od kolika (hodin) pracuješ?
          What time do you start work? 
          Pracuji od osmi do pěti.
          I work from eight a.m. to five p.m. 
          Často pracuji přes 50 hodin týdně.
          I often work over fifty hours a week. 
          Máme pružnou pracovní dobu.
          We work flexitime. 
          Pracujete na směny?
          Do you work shifts? 
          Mám noční.
          I work (a) night shift. 
          Proplácí se (tady) přesčasy?
          Is overtime paid? 
          Kdy je přestávka na oběd?
          When is the lunch break? 
          Na kolik dní dovolené mám nárok?
          What's my holiday entitlement? 
          Vezmu si dovolenou.
          I will take a holiday. 
          Momentálně je na dovolené.
          He is currently on holiday. 
          Vezmu si den volno.
          I will take one day off. 
          Dostal jsem na den volno.
          I got a day off. 
          Mohl bych si vzít neplacené volno?
          Could I take unpaid leave? 
          Chtěl bych si vzít náhradní volno.
          I'd like to take compensatory leave. 
          Jedu na služební cestu do Německa.
          I'm going on a business trip to Germany. 
          Dostal jsem k dispozici služební auto.
          I have a company car at my disposal. 
          Doktor mi dal na týden neschopenku.
          The doctor signed me off for one week. 
          Jsem na nemocenské.
          I'm on sick leave. 
          
            aɪm ɒn sɪk liːv
        Nastoupil jsem na nemocenskou.
          I took sick leave. 
          Jsem v pracovní neschopnosti.
          I'm incapable of work. 
          Dnes potřebuji odejít dříve.
          I need to leave early today. 
          Zítra (si) to napracuji.
          I will make up for the lost time tomorrow. 
          Padla!, Jde se domů!
          (It's) home time! 
          směna
          shift 
          
            ʃɪft
        ranní směna
          morning shift 
          
            ˈmɔːnɪŋ ʃɪft
        odpolední směna
          evening shift 
          
            ˈiːvnɪŋ ʃɪft
        noční směna
          night shift 
          
            naɪt ʃɪft
        práce přesčas
          overtime 
          
            ˈəʊvəˌtaɪm
        příplatek za přesčasy
          overtime pay 
          
            ˈəʊvəˌtaɪm peɪ
        pracovní absence
          absence from work 
          
            ˈæbsəns frɒm wɜːk
        neschopenka
          sick note, sick-certification 
          
            sɪk nəʊtˌ sɪkˌsɜːtɪfɪˈkeɪʃən
        nemocenské dávky
          sick pay, (BrE)  sickness benefit 
          
            sɪk peɪˌ ˈsɪknɪs ˈbεnɪfɪt
        nemocenská (volno)
          sick leave 
          
            sɪk liːv
        dovolená
          holiday, (AmE)  vacation 
          
            ˈhɒlɪˌdeɪˌ vəˈkeɪʃən
        zdravotní dovolená
          sick leave 
          
            sɪk liːv
        stravenky
          luncheon vouchers, (AmE)  meal tickets 
          
            ˈlʌntʃən ˈvaʊtʃəzˌ miːl ˈtɪkɪts
        služební auto
          company car 
          
            ˈkʌmpənɪ kɑː
        služební mobil
          company mobile phone/(AmE)  cellphone 
          
            ˈkʌmpənɪ ˈməʊbaɪl fəʊn/ˈsεlˌfəʊn
        práce na plný úvazek
          full-time job 
          
            fʊltaɪm dʒɒb
        práce na částečný/poloviční úvazek
          part-time/half-time job 
          
            pɑːttaɪm/hɑːftaɪm dʒɒb
        pracovní den
          working day, (AmE)  workday 
          
            ˈwɜːkɪŋ deɪˌ ˈwɜːkˌdeɪ
        pracovní doba
          working hours 
          
            ˈwɜːkɪŋ aʊəz
        chodit do práce
          go to work 
          
            gəʊ tə wɜːk
        Brigáda
Temporary job
          Hledám (si) brigádu na prázdniny.
          I'm looking for a summer job. 
          Mám brigádu při studiu.
          I have a student job. 
          Jsem tu na (letní) brigádě.
          I'm here for a summer job. 
          Našel jsem si brigádu v zahraničí.
          I found me a summer job abroad. 
          Mohl bych pracovat na půl úvazku/celý úvazek.
          I could work half-time/full-time. 
          
            aɪ kʊd wɜːk hɑːftaɪm/fʊltaɪm
        Mám čas odpoledne a o víkendech.
          I'm free afternoons and at weekends. 
          
            aɪm friː ˌɑːftəˈnuːnz ænd æt ˌwiːkˈεndz
        Kolik se tím dá vydělat?
          How much does it pay? 
          Co přesně by ta práce obnášela?
          What exactly would the job involve? 
          Vyžadujete nějakou kvalifikaci?
          Do you require any qualifications? 
          Myslím, že bych to zvládl.
          I think I could handle that. 
          
            aɪ θɪŋk aɪ kʊd ˈhændl ðæt
        Kdy bych mohl nastoupit?
          When could I start? 
          Mohl by mi někdo ukázat, co přesně mám dělat?
          Could somebody show me what exactly I should do? 
          Vydělal jsem si nějaké peníze na brigádě.
          I made some money from a summer job. 
          práce/brigáda při studiu
          student job 
          
            ˈstjuːdnt dʒɒb
        letní brigáda
          summer job 
          
            ˈsʌmə dʒɒb
        brigádník
          temporary worker 
          
            ˈtεmpərərɪ ˈwɜːkə
        letní brigádník
          holiday/summer worker 
          
            ˈhɒlɪˌdeɪ/ˈsʌmə ˈwɜːkə
        pomocná síla
          ancillary worker 
          
            ænˈsɪlərɪ ˈwɜːkə
        najít si brigádu
          find a summer job/temporary job 
          
            faɪnd ə ˈsʌmə dʒɒb/ˈtεmpərərɪ dʒɒb
        