Pozvání
Invitation
Pozvi ji někam!
Invite-la quelque part !
Máš zítra dopoledne/večer čas?
Tu es libre demain matin/soir ?
ty e libʀ d(ə)mε̃ matε̃/swaʀ ?
Zítra nemám nic v plánu.
Je n'ai rien de prévu demain.
Nechtěl by ses na chvíli stavit?
Tu ne veux pas passer chez moi ?
Přijďte k nám dnes/zítra na večeři.
Venez dîner chez nous ce soir/demain !
v(ə)ne dine ʃe nu sə swaʀ/d(ə)mε̃ !
Můžeme se sejít zítra v pět odpoledne?
On peut se voir demain après-midi à cinq heures ?
Můžu vás pozvat na oběd/večeři?
Je peux vous inviter à déjeuner/dîner ?
ʒə pø vuzε̃vite a deʒœne/dine ?
Hodilo by se vám to zítra ve tři?
Ça vous convient demain à trois heures ?
Budu vás čekat kolem šesté.
Je vous attendrai vers six heures.
Zastavím se u tebe kolem půl osmé.
Je vais passer chez toi vers sept heures et demie.
V deset jsem u vás.
Je serai chez vous à dix heures.
Ještě ti zavolám.
Je te rappelle plus tard.
Dám vám vědět nejpozději zítra.
Je vous ferai savoir demain au plus tard.
Přijal naše pozvání.
Il a accepté notre invitation.
Díky za pozvání.
Merci pour votre invitation.
Přijdu moc rád.
Je viendrai avec plaisir.
Bohužel nebudeme moci přijít.
Désolé, on ne pourra pas venir.
Něco mi do toho vlezlo.
J'ai eu un empêchement.
Necháme to na jindy.
Ça sera pour une autre fois.
Tak snad někdy jindy.
Une autre fois peut-être.