Nouzové situace
Urgences
Pomoc!
Au secours !
Hoří!
Au feu !
Zloděj!
Au voleur !
Pozor!
Attention !
Sežeňte pomoc/někoho!
Allez chercher du secours/quelqu'un !
ale ʃεʀʃe dy s(ə)kuʀ/kεlkœ̃ !
Můžete mi/nám pomoci?
Pouvez-vous m'aider/nous aider ?
puvevu mede/nuzεde ?
Je to velice naléhavé!
C'est très urgent.
Byl jsem okraden.
Je me suis fait voler.
Byl jsem přepaden.
Je me suis fait agresser.
Byla jsem znásilněna.
J'ai été violée., Je me suis fait violer.
Vykradli nám pokoj.
Notre chambre a été cambriolée.
Co mám dělat?
Qu'est-ce que je fais ?
Zavolejte policii/pohotovost.
Appelez la police/une ambulance.
ap(ə)le la pɔlis/yn ɑ̃bylɑ̃s
Můžete zastavit?
Pouvez-vous arrêter ?
Není mi dobře.
Je ne me sens pas bien.
Potřebuji (si vzít) své léky.
J'ai besoin de prendre mes médicaments.
Mám bolesti.
J'ai mal.
Potřebuji si lehnout/odpočinout.
J'ai besoin de me coucher/me reposer.
ʒe bəzwε̃ də mə kuʃe/mə ʀ(ə)poze
Měl jsem nehodu.
J'ai eu un accident.
Ukradli mi pas/všechny peníze.
Je me suis fait voler le passeport/tout l'argent.
ʒə mə sɥi fε vɔle lə pɑspɔʀ/tu laʀʒɑ̃
Nemám (žádné) peníze!
Je n'ai pas d'argent (du tout) !
Nemám cestovní pojištění.
Je n'ai pas d'assurance voyage.
Ztratil se mi kufr.
Ma valise est perdue.
Ztratilo se nám dítě.
Nous avons perdu notre enfant.
Ztratil jsem klíče (od auta).
J'ai perdu les clés (de voiture).
Zabouchl jsem si dveře.
J'ai fermé avec les clés dedans.
Potřebuji si zavolat.
J'ai besoin de passer un coup de fil.
Mám vybitý mobil.
Mon portable est déchargé.
Mohu si od vás zavolat?
Je peux passer un coup de fil de chez vous ?
Kde jsou (tady) toalety?
Où sont les toilettes ?
Na záchodě není/chybí toaletní papír.
Il n'y a pas de papier aux toilettes.
Kde je nejbližší policejní stanice/nemocnice?
Où est le poste de police/l'hôpital le plus proche ?
u ε lə pɔst də pɔlis/lɔpital lə ply pʀɔʃ ?
Jak se dostaneme na českou ambasádu?
Comment on fait pour aller à l'ambassade tchèque ?
Chci zavolat českou ambasádu.
Je veux appeler l'ambassade tchèque.
Jsem cizinec.
Je suis étranger.
Nerozumím (vám).
Je ne (vous) comprends pas.
Požaduji tlumočníka.
Je veux un interprète.
Neudělal jsem nic nezákonného.
Je n'ai rien fait d'illégal.
Nevěděl jsem to.
Je ne le savais pas.
Na to nemáte právo.
Vous n'en avez pas le droit.
Jak dlouho mě tu budete držet?
Vous allez me retenir ici combien de temps ?
Informujte, prosím, mé příbuzné.
Je vous prie d'informer mes proches.
Nevyznám se tu.
Je ne connais pas les environs.
Ztratil jsem se.
Je me suis perdu.
Nevím, kde jsem.
Je ne sais pas où je suis.
Mám hlad/žízeň.
J'ai faim/soif.
ʒe fε̃/swaf
Je mi zima/horko.
J'ai froid/très chaud.
ʒe fʀwa/tʀε ʃo
Nevím, jak to funguje.
Je ne sais pas comment ça marche.
Mohu si to půjčit?
Je peux l'emprunter ?
Můžete mi to vrátit?
Vous pouvez me le rendre ?
Můžeme tady přenocovat?
On peut passer la nuit ici ?
Nechte mne/nás na pokoji, nebo zavolám policii.
Laissez-moi/nous tranquille(s) ou j'appelle la police.
lesemwa/nu tʀɑ̃kil u ʒapεl la pɔlis
Nechci žádné problémy.
Je ne veux pas de problèmes !
Mám strach z výšek.
J'ai peur de la hauteur.
Budu si stěžovat.
Je vais porter plainte.
Na koho se mám obrátit?
Je m'adresse à qui ?