V kempu

V kempu

Camping
Kde je nejbližší kemp?
Où est le camping le plus proche ?
u ε lə kɑ̃piŋ lə ply pʀɔʃ ?
Můžeme tady kempovat?
On peut camper ici ?
ɔ̃ pø kɑ̃pe isi ?
Může se sem s obytným přívěsem?
Peut-on entrer avec une caravane ?
pøtɔ̃ ɑ̃tʀe avεk yn kaʀavan ?
Máte volné místo?
Avez-vous des places libres ?
avevu de plas libʀ ?
Platí se za osobu nebo za stan?
On paye par personne ou pour la tente ?
ɔ̃ pεj paʀ pεʀsɔn u puʀ la tɑ̃t ?
Kolik je to za noc?
Ça fait combien, la nuit ?
sa fε kɔ̃bjε̃ˌ la nɥi ?
Kolik stojí elektřina na den?
Combien coûte l'électricité par jour ?
kɔ̃bjε̃ kut lelεktʀisite paʀ ʒuʀ ?
Pas vám tady nemohu nechat.
Je ne peux pas laisser mon passeport ici.
ʒə nə pø pɑ lese mɔ̃ pɑspɔʀ isi
Můžeme si tady pronajmout ledničku?
On peut louer un frigo ?
ɔ̃ pø lwe œ̃ fʀigo ?
Kde jsou tady sprchy/záchody/umývárny?
Où sont les douches/toilettes/lavabos ?
u sɔ̃ le duʃ/twalεt/lavabo ?
Kde můžeme zaparkovat?
Où est-ce qu'on peut garer la voiture ?
u εs kɔ̃ pø gaʀe la vwatyʀ ?
Kde si můžeme postavit stan?
Où est-ce qu'on peut planter la tente ?
u εs kɔ̃ pø plɑ̃te la tɑ̃t ?
Můžeme tady rozdělat oheň?
On peut faire du feu ici ?
ɔ̃ pø fεʀ dy fø isi ?
Kde si můžeme nasbírat dříví na oheň?
Où est-ce qu'on peut ramasser du bois pour faire le feu ?
u εs kɔ̃ pø ʀamɑse dy bwɑ puʀ fεʀ lə fø ?
Můžu tady nechat volně pobíhat psa?
Je peux laisser mon chien libre ici ?
ʒə pø lese mɔ̃ ʃjε̃ libʀ isi ?
Jak máme své zásoby zajistit před medvědy?
Comment protéger nos provisions contre les ours ?
kɔmɑ̃ pʀɔteʒe no pʀɔvizjɔ̃ kɔ̃tʀ lezuʀs ?
V kolik hodin se otvírá/zavírá brána?
Vous ouvrez/Vous fermez l'entrée principale à quelle heure ?
vuzuvʀe/vu fεʀme lɑ̃tʀe pʀε̃sipal a kεl œʀ ?
Chceme si půjčit loďku.
On voudrait louer une barque.
ɔ̃ vudʀε lwe yn baʀk
Mohu si tady vypůjčit kolo?
Je peux louer un vélo ici ?
ʒə pø lwe œ̃ velo isi ?
Je tady (někde) veřejný telefon?
Il y a un téléphone public ?
il̃j̃a œ̃ telefɔn pyblik ?
Dají se tu někde chytat ryby?
On peut aller à la pêche dans les environs ?
ɔ̃ pø ale a la pεʃ dɑ̃ lezɑ̃viʀɔ̃ ?
Musím mít povolení?
Il me faut un permis ?
il mə fo œ̃ pεʀmi ?
Půjčujete stany/spacáky?
Vous louez des tentes/sacs de couchage ?
vu lwe de tɑ̃t/sak də kuʃaʒ ?
Budeme spát pod širákem.
On va dormir à la belle étoile.
ɔ̃ va dɔʀmiʀ a la bεl etwal
Můžeme si nechat věci ve stanu?
On peut laisser nos affaires dans la tente ?
ɔ̃ pø lese nozafεʀ dɑ̃ la tɑ̃t ?
Kde jsou tady odpadkové koše/kontejnery?
Où sont les poubelles ?
u sɔ̃ le pubεl ?
Dají se tady poblíž nakoupit nějaké potraviny?
On peut acheter à manger dans les environs ?
ɔ̃ pø aʃ(ə)te a mɑ̃ʒe dɑ̃ lezɑ̃viʀɔ̃ ?
Dá se tady zajít někam na jídlo/pivo?
On peut aller manger/prendre une bière dans le coin ?
ɔ̃ pø ale mɑ̃ʒe/pʀɑ̃dʀ yn bjεʀ dɑ̃ lə kwε̃ ?
umývárna
lavabos
lavabo
pitná voda
eau potable
o pɔtabl
užitková voda
eau de lavage, eau non potable
o də lavaʒˌ o nɔ̃ pɔtabl
toaleta, záchod
toilettes
twalεt
obytný vůz
voiture habitable
vwatyʀ abitabl
karavan (přívěs)
caravane
kaʀavan
stan
tente
tɑ̃t
stanové kolíky
piquets de tente
pikε də tɑ̃t
stanové tyčky
mâts de tente
mɑ də tɑ̃t
stanová plachta/celta
toile de tente
twal də tɑ̃t
tropiko
auvent
ovɑ̃
moskytiéra
moustiquaire
mustikεʀ
spacák
sac de couchage
sak də kuʃaʒ
karimatka
matelas mousse
mat(ə)la mus
táborák
feu de camp
fø də kɑ̃
ohniště
foyer
fwaje
dřevo
bois
bwɑ
sirky
allumettes
alymεt
zapalovač
briquet
bʀikε
tábornický/horolezecký vařič
réchaud
ʀeʃo
sekyrka
hache
ˈaʃ
kapesní/zavírací nůž
couteau de poche, canif
kuto də pɔʃˌ kanif
otvírák na konzervy
ouvre-boîte
uvʀbwat
ešus
gamelle
gamεl
batoh, krosna
sac à dos, sac d'alpiniste
sak a doˌ sak dalpinist