Telefonování
Telefonieren
Máte telefon!
Ein Anruf für Sie!
Potřebuji si zatelefonovat.
Ich muss telefonieren.
Mohu si od vás zavolat?
Darf ich Ihr Telefon benutzen?
Můžete mi vytočit tohle číslo?
Können Sie für mich diese Nummer wählen, bitte?
Můžete mi půjčit telefonní seznam?
Können Sie mir das Telefonbuch leihen?
Jaká je předvolba pro...?
Welche Vorwahl hat...?
Haló..., Prosím...
Hallo..., Bitte...
haˈloːˌ ˈbɪtə
Po zaznění signálu můžete zanechat vzkaz.
Nach dem Signalton können Sie eine Nachricht hinterlassen.
naːx deːm zɪˈgnaːltoːn ˈkœnən ziː ˈainə ˈnaːxrɪçt hɪntɐˈlasn
S kým mluvím?
Mit wem spreche ich, bitte?
Tady je... (z firmy)...
(Firma...,) ... am Apparat.
(ˈfɪrmaˌ) ... am apaˈraːt
Promiňte, to je asi omyl.
Entschuldigen Sie bitte, ich habe mich wohl verwählt.
Promiňte, nerozuměl jsem vám.
Entschuldigung, ich habe Sie nicht verstanden.
Můžete to zopakovat?
Können Sie es wiederholen?
Špatně vás slyším.
Ich verstehe Sie schlecht.
Můžete mluvit víc nahlas?
Können Sie lauter sprechen, bitte?
S kým chcete mluvit?
Wen wollen Sie sprechen?
Rád bych mluvil s...
Ich möchte... sprechen, bitte.
ɪç ˈmœçtə... ˈʃprεçnˌ ˈbɪtə
Bohužel tady momentálně není.
Es tut mir leid, er ist zurzeit nicht hier.
Volám ohledně...
Ich rufe an wegen...
Můžete mi ho dát k telefonu?
Kann ich ihn bitte sprechen?
Můžete mě přepojit?
Können Sie mich (weiter)verbinden?
Můžete mne, prosím, spojit s vaším kolegou?
Können Sie mich bitte mit Ihrem Kollegen verbinden?
ˈkœnən ziː mɪç ˈbɪtə mɪt ˈiːrəm kɔˈleːgn fεɐˈbɪndn?
Počkejte, přepojím vás.
Einen Augenblick, ich verbinde Sie.
Nemohu se mu dovolat.
Ich kann ihn nicht erreichen.
Linka je pořád obsazená.
Die Leitung ist immer besetzt.
Volal jsem už dříve, ale nebyl k zastižení.
Ich habe schon vorher angerufen, aber ich konnte ihn nicht erreichen.
Mohu mu nechat vzkaz?
Kann ich eine Nachricht für ihn hinterlassen?
Zkuste zavolat za hodinu.
Versuchen Sie in einer Stunde noch einmal anzurufen, bitte.
Můžete mu/jí říct, aby mi zavolal(a) na číslo...?
Können Sie ihn/sie bitten, mich unter... zurückzurufen?
ˈkœnən ziː iːn/ziː ˈbɪtnˌ mɪç ˈʊntɐ... tsuˈrʏktsuːruːfn?
Musím (už) končit.
Ich muss Schluss machen.
Mám skoro vybitou baterii.
Mein Handyakku ist zu schwach.
Potřebuji (si) dobít kredit.
Ich muss mein Handy aufladen.
Můžete mi dát drobné na telefon?
Können Sie mir Kleingeld zum Telefonieren wechseln?
Kde je nejbližší telefonní automat/veřejný telefon?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Jaké je číslo na policii/záchranku?
Welche Nummer hat die Polizei/der Rettungsdienst?
ˈvεlçə ˈnʊmɐ hat diː poliˈtsai/deːɐ ˈrεtʊŋsdiːnst?
Chtěl bych volat na účet volaného.
Ich möchte ein R-Gespräch anmelden.
mobil
s Handy
ˈhεndi
dobíjecí kupon
e Wertkarte
ˈveːɐtkartə
baterie do mobilu
r Handy-Akku
ˈhεndi|aku
nabíječka (na mobil)
s (Handy-)Ladegerät
(ˈhεndi)ˈlaːdəgərεːt
datová karta
e Datenkarte
ˈdaːtnkartə
pevná linka
s Festnetz
ˈfεstnεts
telefonní záznamník
r Anrufbeantworter
ˈanruːfbə|antvɔrtɐ
fax
s Faxgerät
ˈfaksgərεːt