Nesouhlas, odmítnutí

Nesouhlas, odmítnutí

Ablehnung, Missbilligung
Ne.
Nein.
nain
Ne, děkuji.
Nein, danke.
nainˌ ˈdaŋkə
Určitě ne.
Bestimmt nicht.
bəˈʃtɪmt nɪçt
Já ne.
Ich nicht.
ɪç nɪçt
Pro mne ne.
Für mich nicht.
fyːɐ mɪç nɪçt
Ani ne., Nijak zvlášť.
Eigentlich nicht.
ˈaigntlɪç nɪçt
Ne tak úplně.
Nicht so ganz.
nɪçt zoː gants
Myslím, že ne.
Ich glaube nicht.
ɪç ˈglaubə nɪçt
Nemohu s vámi souhlasit.
Ich bin nicht Ihrer Meinung.
ɪç bɪn nɪçt ˈiːrɐ ˈmainʊŋ
To není pravda.
Das stimmt nicht., Das ist nicht wahr.
das ʃtɪmt nɪçtˌ das ɪst nɪçt vaːɐ
Vůbec ne.
Gar nicht., Überhaupt nicht.
gaːɐ nɪçtˌ yːbɐˈhaupt nɪçt
V žádném případě.
Auf keinen Fall.
auf ˈkainən fal
Nikdy!
Niemals!
ˈniːmaːls!
Ani zdaleka ne...
Längst nicht...
lεŋst nɪçt
Ani v nejmenším.
Nicht im Geringsten.
nɪçt ɪm gəˈrɪŋstn
Rozhodně ne.
Keinesfalls.
ˈkainəsfals
No dovolte!
Erlauben Sie mal!
εɐˈlaubn ziː maːl!
Co si to dovolujete?!
Was erlauben Sie sich?!
vas εɐˈlaubn ziː zɪç?!
Obávám se, že nemáte pravdu.
Ich fürchte, Sie irren sich.
ɪç ˈfʏrçtəˌ ziː ˈɪrən zɪç
Musíte se mýlit.
Sie irren sich wohl.
ziː ˈɪrən zɪç voːl
To musí být omyl.
Das muss ein Irrtum sein.
das mʊs ain ˈɪrtuːm zain
Bohužel nemohu...
Leider kann ich nicht...
ˈlaidɐ kan ɪç nɪçt
Rád bych, ale...
Ich würde gern, aber...
ɪç ˈvʏrdə ˈgεrnˌ ˈaːbɐ
Raději bych ne...
Ich würde lieber nicht...
ɪç ˈvʏrdə ˈliːbɐ nɪçt
Musím odmítnout.
Ich muss ablehnen.
ɪç mʊs ˈapleːnən
Nemohu to přijmout.
Das kann ich nicht annehmen.
das kan ɪç nɪçt ˈanneːmən
Snad příště.
Vielleicht nächstes Mal.
fiˈlaiçt ˈnεːçstəs maːl