Bydlení

Bydlení

Wohnen
Kde bydlíte?
Wo wohnen Sie?
voː ˈvoːnən ziː?
Bydlíme v centru/na předměstí.
Wir wohnen im Zentrum/in der Vorstadt.
viːɐ ˈvoːnən ɪm ˈtsεntrʊm/ɪn deːɐ ˈfoːɐʃtat
Bydlíte v paneláku nebo v domku?
Wohnen Sie in einem Plattenbau oder einem Familienhaus?
ˈvoːnən ziː ɪn ˈainəm ˈplatnbau ˈoːdɐ ˈainəm faˈmiːliənhaus?
Bydlíte v nájemním/obecním bytě?
Wohnen Sie in einer Mietwohnung/Gemeindewohnung?
ˈvoːnən ziː ɪn ˈainɐ ˈmiːtvoːnʊŋ/gəˈmaindəvoːnʊŋ?
Kolik má váš dům/byt místností?
Wie viele Zimmer hat Ihr Haus/Ihre Wohnung?
viː ˈfiːlə ˈtsɪmɐ hat iːɐ haus/ˈiːrə ˈvoːnʊŋ?
Byt má tři pokoje a kuchyň.
Die Wohnung hat drei Zimmer und eine Küche.
diː ˈvoːnʊŋ hat drai ˈtsɪmɐ ʊnt ˈainə ˈkʏçə
Máme dvoupokojový/třípokojový byt.
Wir wohnen in einer Zweizimmerwohnung/Dreizimmerwohnung.
viːɐ ˈvoːnən ɪn ˈainɐ tsvaiˈtsɪmɐvoːnʊŋ/ˈdraitsɪmɐvoːnʊŋ
Máte i (vlastní) garáž?
Haben Sie auch eine eigene Garage?
ˈhaːbn ziː aux ˈainə ˈaigənə gaˈraːʒə?
Jakou máš adresu?
Wie ist deine Adresse?
viː ɪst ˈdainə aˈdrεsə?
Jaká je sem adresa?
Wie ist die Adresse hier?
viː ɪst diː aˈdrεsə hiːɐ?
Ve kterém patře bydlíte?
In welchem Stock wohnen Sie?
ɪn ˈvεlçəm ʃtɔk ˈvoːnən ziː?
Bydlíme v prvním patře.
Wir wohnen im ersten Stock.
viːɐ ˈvoːnən ɪm ˈeːɐstn ʃtɔk
Jak dlouho tu bydlíš?
Wie lange wohnst du hier?
viː ˈlaŋə voːnst duː hiːɐ?
Bydlím tu od malička/již 5 let.
Ich wohne hier von klein auf/seit 5 Jahren.
ɪç ˈvoːnə hiːɐ fɔn klain auf/zait fʏnf ˈjaːrən
Nedávno jsme se přistěhovali.
Wir sind vor kurzem eingezogen.
viːɐ zɪnt foːɐ ˈkʊrtsəm ˈaingətsoːgn
Zatím bohužel vlastní byt nemáme.
Eine eigene Wohnung haben wir leider noch nicht.
ˈainə ˈaigənə ˈvoːnʊŋ ˈhaːbn viːɐ ˈlaidɐ nɔx nɪçt
Donedávna jsme bydleli v podnájmu.
Bis vor kurzem haben wir zur Miete gewohnt.
bɪs foːɐ ˈkʊrtsəm ˈhaːbn viːɐ tsuːɐ ˈmiːtə gəˈvoːnt
Zdědil jsem byt po prarodičích.
Ich habe die Wohnung von meinen Großeltern geerbt.
ɪç ˈhaːbə diː ˈvoːnʊŋ fɔn ˈmainən ˈgroːsεltɐn gəˈ|εrpt
Vyměnili jsme ten byt (za větší).
Wir haben die Wohnung (gegen eine größere) getauscht.
viːɐ ˈhaːbn diː ˈvoːnʊŋ (ˈgeːgn ˈainə ˈgrøːsəɐə) gəˈtauʃt
Garsonka je (pro tříčlennou rodinu) příliš malá.
Die Einzimmerwohnung ist (für eine dreiköpfige Familie) zu klein.
diː ainˈtsɪmɐvoːnʊŋ ɪst (fyːɐ ˈainə ˈdraikøːpfɪgə faˈmiːliə) tsuː klain
Nechali jsme si ten dům postavit na klíč.
Wir haben uns das Haus schlüsselfertig bauen lassen.
viːɐ ˈhaːbn ʊns das haus ˈʃlʏslfεrtɪç ˈbauən ˈlasn
Museli jsme si vzít hypotéku.
Wir haben eine Hypothek aufnehmen müssen.
viːɐ ˈhaːbn ˈainə hypoˈteːk ˈaufneːmən ˈmʏsn
Máte to tu moc pěkné.
Es ist sehr schön hier.
εs ɪst zeːɐ ʃøːn hiːɐ
Máš tu pěkný výhled.
Du hast hier eine schöne Aussicht.
duː hast hiːɐ ˈainə ˈʃøːnə ˈauszɪçt
Moc se mi líbí váš nábytek.
Ihr Möbel gefällt mir sehr.
iːɐ ˈmøːbl gəˈfεlt miːɐ zeːɐ
Ulice je velmi klidná/rušná.
Die Straße ist sehr ruhig/verkehrsreich.
diː ˈʃtraːsə ɪst zeːɐ ˈruːɪç/fεɐˈkeːɐsraiç
Máme milé/nepříjemné sousedy.
Unsere Nachbarn sind sehr nett/unangenehm.
ˈʊnzərə ˈnaxbaːɐn zɪnt zeːɐ nεt/ˈʊn|angəneːm
Škola i obchody jsou blízko.
Schule und Geschäfte sind in der Nähe.
ˈʃuːlə ʊnt gəˈʃεftə zɪnt ɪn deːɐ ˈnεːə
Máme dobré spojení do centra (města).
Es gibt eine sehr gute Verbindung ins Zentrum.
εs gipt ˈainə zeːɐ ˈguːtə fεɐˈbɪndʊŋ ɪns ˈtsεntrʊm
Jak se dostanu na nejbližší zastávku směrem do centra?
Wie komme ich zu der nächsten Haltestelle Richtung (Stadt)Zentrum?
viː ˈkɔmə ɪç tsuː deːɐ ˈnεːçstn ˈhaltəʃtεlə ˈrɪçtʊŋ (ʃtat)ˈtsεntrʊm?
byt
e Wohnung
ˈvoːnʊŋ
garsonka
e Einzimmerwohnung
ainˈtsɪmɐvoːnʊŋ
jednopokojový byt
e Einzimmerwohnung
ainˈtsɪmɐvoːnʊŋ
dvoupokojový byt
e Zweizimmerwohnung
tsvaiˈtsɪmɐvoːnʊŋ
třípokojový byt
e Dreizimmerwohnung
ˈdraitsɪmɐvoːnʊŋ
rodinný domek
s Einfamilienhaus
ˈainfamiːliənhaus
řadový domek
s Reihenhaus
ˈraiənhaus
dvojdomek
s Doppelhaus
ˈdɔplhaus
vila
e Villa
ˈvɪla
chata
e Hütte
ˈhʏtə
chalupa
s Ferienhaus
ˈfeːriənhaus
bungalov
r Bungalow
ˈbʊŋgalo
novostavba
r Neubau
ˈnɔybau
stará zástavba
r Altbau
ˈaltbau
nájemní/pronajatý byt
e Mietwohnung
ˈmiːtvoːnʊŋ
panelový dům, (hovor.) panelák
r Plattenbau
ˈplatnbau

Interiér

Interieur
místnost
r Raum
raum
pokoj
s Zimmer
ˈtsɪmɐ
chodba
r Flur
fluːɐ
předsíň
r Vorraum, (ÖrD) s Vorzimmer
ˈfoːɐraumˌ ˈfoːɐtsɪmɐ
kuchyně
e Küche
ˈkʏçə
kuchyňka, kuchyňský kout
e Kochnische
ˈkɔxnɪʃə
spíž
e Speisekammer
ˈʃpaizəkamɐ
jídelna
s Esszimmer
ˈεstsɪmɐ
ložnice
s Schlafzimmer
ˈʃlaːftsɪmɐ
obývací pokoj
s Wohnzimmer
ˈvoːntsɪmɐ
dětský pokoj
s Kinderzimmer
ˈkindɐtsɪmɐ
pracovna
s Arbeitszimmer, r Arbeitsraum
ˈarbaitstsɪmɐˌ ˈarbaitsraum
koupelna
s Bad
baːt
záchod
e Toilette, s Klosett
toaˈlεtəˌ kloˈzεt
komora
e (Abstell)Kammer, r Abstellraum
(ˈapʃtεl)ˈkamɐˌ ˈapʃtεlraum
dílna
e Werkstatt
ˈvεrkʃtat
schodiště
s Treppenhaus
ˈtrεpnhaus
schody
e Treppe
ˈtrεpə
terasa
e Terrasse
tεˈrasə
balkon
r Balkon
balˈkɔŋ
suterén
s Souterrain, s Untergeschoss
zutεˈrε̃ːˌ ˈʊntɐgəʃɔs
sklep
r Keller, s Kellergeschoss
ˈkεlɐˌ ˈkεlɐgəʃɔs
garáž
e Garage
gaˈraːʒə
přízemí
s Erdgeschoss
ˈeːɐtgəʃɔs
poschodí, patro
r Stock, s Stockwerk, e Etage
ʃtɔkˌ ˈʃtɔkvεrkˌ eˈtaːʒə
podkroví, půda
r Dachboden
ˈdaxboːdn
střecha
s Dach
dax

Okolí domu

Umgebung des Hauses
kůlna
r Schuppen
ˈʃʊpn
zahrada
r Garten
ˈgartn
záhon
s Beet
beːt
trávník
r Rasen
ˈraːzn
altán
s Gartenhaus
ˈgartnhaus
pergola
e Pergola
ˈpεrgola
skleník
s Gewächshaus, s Glashaus
gəˈvεkshausˌ ˈglaːshaus
plot
r Zaun
tsaun
příjezdová cesta
r Zufahrtsweg
ˈtsuːfaːɐtsveːk