V restauraci

V restauraci

Im Restaurant
Hledáme dobrou a levnou restauraci.
Wir suchen ein gutes und preisgünstiges Restaurant.
viːɐ ˈzuːxn ain ˈguːtəs ʊnt ˈpraisgʏnstɪgəs rεstoˈrɑ̃ː
Máte volný stůl?
Haben Sie einen Tisch frei?
ˈhaːbn ziː ˈainən tɪʃ frai?
Chtěl bych stůl pro dva.
Ich möchte einen Tisch für zwei (Personen).
ɪç ˈmœçtə ˈainən tɪʃ fyːɐ tsvai (pεrˈzoːnən)
Můžeme si sednout tady?
Können wir uns hierhin setzen?
ˈkœnən viːɐ ʊns ˈhiːɐhɪn ˈzεtsn?
Můžeme si k vám přisednout?
Dürfen wir uns zu Ihnen setzen?
ˈdʏrfn viːɐ ʊns tsuː ˈiːnən ˈzεtsn?
Jídelní lístek prosím.
Die (Speise)Karte, bitte.
diː (ˈʃpaizə)ˈkartəˌ ˈbɪtə
Ještě jsem si nevybral.
Ich habe mich noch nicht entschieden.
ɪç ˈhaːbə mɪç nɔx nɪçt εntˈʃiːdn
Už máme objednáno.
Wir haben schon bestellt.
viːɐ ˈhaːbn ʃoːn bəˈʃtεlt
Nebudu jíst. Děkuji.
Ich esse nicht. Danke.
ɪç ˈεsə nɪçt ˈdaŋkə
Rádi bychom si objednali.
Wir möchten bestellen.
viːɐ ˈmœçtn bəˈʃtεlən
Co nám doporučujete?
Was können Sie uns empfehlen?
vas ˈkœnən ziː ʊns εmˈpfeːlən?
Máte nějaké speciality?
Was für Spezialitäten haben Sie?
vas fyːɐ ʃpetsialiˈtεːtn ˈhaːbn ziː?
Není to moc ostré/pikantní?
Ist das nicht zu scharf/pikant?
ɪst das nɪçt tsuː ʃarf/piˈkant?
Jako předkrm si dám...
Als Vorspeise nehme ich...
als ˈfoːɐʃpaizə ˈneːmə ɪç
Dám si jen salát.
Ich nehme nur Salat.
ɪç ˈneːmə nuːɐ zaˈlaːt
Polévku nebudu.
Ohne Suppe.
ˈoːnə ˈzʊpə
Dám si jen polévku.
Ich nehme nur Suppe.
ɪç ˈneːmə nuːɐ ˈzʊpə
Chtěl bych něco bez masa.
Ich möchte ein fleischloses Gericht.
ɪç ˈmœçtə ain ˈflaiʃloːzəs gəˈrɪçt
Můžete nám přinést kečup/sůl?
Können wir bitte Ketchup/Salz bekommen?
ˈkœnən viːɐ ˈbɪtə ˈkεtʃap/zalts bəˈkɔmən?
Můžeme dostat ještě jeden příbor?
Können wir bitte noch ein Besteck bekommen?
ˈkœnən viːɐ ˈbɪtə nɔx ain bəˈʃtεk bəˈkɔmən?
Chybí tady jedna vidlička/lžička.
Es fehlt hier eine Gabel/ein Löffel.
εs feːlt hiːɐ ˈainə ˈgaːbl/ain ˈlœfl
Můžeme si vzít tamhletu židli?
Können wir den Stuhl da nehmen?
ˈkœnən viːɐ deːn ʃtuːl daː ˈneːmən?
Můžeme dostat dětskou židli?
Können wir den Kinderstuhl bekommen?
ˈkœnən viːɐ deːn ˈkɪndɐʃtuːl bəˈkɔmən?
Dobrou chuť.
Guten Appetit., Mahlzeit.
ˈguːtn apeˈtiːtˌ ˈmaːltsait
Toto jsme si neobjednali.
Das haben wir nicht bestellt.
das ˈhaːbn viːɐ nɪçt bəˈʃtεlt
To maso je (nějaké) špatné.
Das Fleisch ist nicht in Ordnung.
das flaiʃ ɪst nɪçt ɪn ˈɔrdnʊŋ
Je to přesolené/připálené.
Es ist versalzen/angebrannt.
εs ɪst fεɐˈzaltsn/ˈangəbrant
Můžete to odnést.
Das können Sie wegnehmen.
das ˈkœnən ziː ˈvεkneːmən
Ještě jedno pivo.
Noch ein Bier, bitte.
nɔx ain biːɐˌ ˈbɪtə
Zaplatím.
Zahlen, bitte.
ˈtsaːlənˌ ˈbɪtə
Kolik to dělá?
Wie viel macht das?
viː fiːl maxt das?
Zaplatíme každý zvlášť/dohromady.
Wir zahlen getrennt/zusammen.
viːɐ ˈtsaːlən gəˈtrεnt/tsuˈzamən
Mohu platit kartou?
Kann ich mit Karte bezahlen?
kan ɪç mɪt ˈkartə bəˈtsaːlən?
Obávám se, že jste nám napočítal(i) moc.
Ich befürchte, Sie haben uns zu viel berechnet.
ɪç bəˈfʏrçtəˌ ziː ˈhaːbn ʊns tsuː fiːl bəˈrεçnət
Tuhle položku jsme neměli.
Das hier hatten wir nicht.
das hiːɐ ˈhatn viːɐ nɪçt
My už jsme platili.
Wir haben schon bezahlt.
viːɐ ˈhaːbn ʃoːn bəˈtsaːlt
Za tohle jídlo vám nezaplatím.
Für dieses Essen werde ich nicht bezahlen.
fyːɐ ˈdiːzəs ˈεsn ˈveːɐdə ɪç nɪçt bəˈtsaːlən
To je v pořádku., Zbytek je pro vás.
Stimmt so.
ʃtɪmt zoː