Pozvání
Einladung
Pozvi ji někam!
Lade sie ein!
Máš zítra dopoledne/večer čas?
Hast du morgen Vormittag/Abend Zeit?
hast duː ˈmɔrgn ˈfoːɐmɪtaːk/ˈaːbnt tsait?
Zítra nemám nic v plánu.
Für morgen habe ich nichts vor.
Nechtěl by ses na chvíli stavit?
Magst du kurz vorbeikommen?
Přijďte k nám dnes/zítra na večeři.
Kommt heute/morgen zu uns zum Abendessen.
kɔmt ˈhɔytə/ˈmɔrgn tsuː ʊns tsʊm ˈaːbnt|εsn
Můžeme se sejít zítra v pět odpoledne?
Können wir uns morgen um fünf Uhr nachmittags treffen?
Můžu vás pozvat na oběd/večeři?
Kann ich Sie zum Mittagessen/Abendessen einladen?
kan ɪç ziː tsʊm ˈmɪtaːk|εsn/ˈaːbnt|εsn ˈainlaːdn?
Hodilo by se vám to zítra ve tři?
Passt es Ihnen morgen um drei?
Budu vás čekat kolem šesté.
Ich erwarte Sie gegen sechs (Uhr).
Zastavím se u tebe kolem půl osmé.
Ich werde bei dir gegen halb acht vorbeikommen.
V deset jsem u vás.
Um zehn bin ich bei euch.
Ještě ti zavolám.
Ich rufe dich noch an.
Dám vám vědět nejpozději zítra.
Ich gebe euch spätestens morgen Bescheid.
Přijal naše pozvání.
Er hat unsere Einladung angenommen.
Díky za pozvání.
Vielen Dank für die Einladung.
Přijdu moc rád.
Ich komme sehr gern.
Bohužel nebudeme moci přijít.
Wir können leider nicht kommen.
Něco mi do toho vlezlo.
Mir ist etwas dazwischengekommen.
Necháme to na jindy.
Verschieben wir es auf ein anderes Mal.
Tak snad někdy jindy.
Vielleicht ein anderes Mal.