Omluvy, omyly a lítost

Omluvy, omyly a lítost

Disculpas, errores y pena
Je mi líto., Mrzí mě to.
Lo siento.
lo sjento
To je mi (velmi) líto.
Lo siento mucho.
lo sjento mutʃo
Omlouvám se.
Perdón., Disculpe.
peɾðonˌ diskulpe
Promiňte.
Perdón.
peɾðon
Promiňte, že vás obtěžuji.
Siento molestarle.
sjento molestaɾle
Nezlobte se/Nerozčilujte se prosím.
No se enfade, por favor.
no se enfaðeˌ poɾ faβoɾ
Uklidněte se.
Cálmese, por favor.
?ˌ poɾ faβoɾ
Zlobíte se na mne?
¿Está enojado conmigo?
esta enoχaðo konmiɣo?
Omluvte mne na chvíli.
Discúlpeme un momento.
diskulpeme un momento
Chci se omluvit (za...).
Quiero pedirle perdón (por...).
kjeɾo peðiɾle peɾðon (poɾ)
Obávám se, že ne.
Me temo que no.
me temo ke no
Doufám, že neruším.
Espero no molestarle.
espeɾo no molestaɾle
Promiňte, že jdu pozdě.
Siento llegar tarde.
sjento ʎeɣaɾ taɾðe
Promiňte, nerozuměl jsem (dobře).
Perdone, no he entendido (bien).
peɾðoneˌ no e entendiðo (bjen)
Promiňte, potřebuji...
Perdone, necesito...
peɾðoneˌ neθesito
Nechtěl jsem se vás dotknout.
No quise ofenderle.
no kise ofendeɾle
To je (ale) škoda.
¡Qué pena!
ke pena!
To nevadí.
No importa.
no impoɾta
Nic se nestalo.
No pasa nada.
no pasa naða
Bohužel ano/ne.
Desgraciadamente sí/no.
desɣɾaθjaðamente si/no
Nedělejte si (s tím) starosti.
No se preocupe (por eso).
no se pɾeokupe (poɾ eso)
Nedá se nic dělat.
No se puede hacer nada., No hay otro remedio.
no se pweðe aθeɾ naðaˌ no aj otɾo remeðjo
Nemohu již čekat.
No puedo esperar más.
no pweðo espeɾaɾ mas
Nevím to (jistě).
No lo sé (con certeza).
no lo se (kon θeɾteθa)
To musí být omyl.
Debe ser un error.
deβe seɾ un eroɾ
To musí být omyl. (do telefonu)
Se ha equivocado de número.
se a ekiβokaðo de numeɾo
Spletl jsem se.
Me he equivocado.
me e ekiβokaðo