V hospodě

V hospodě

En un bar
Nechceš zajít na pivo?
¿Quieres ir a tomar una cerveza/caña?
kjeɾes iɾ a tomaɾ una θeɾβeθa/kaɲa?
Můžeme zaskočit na jedno.
Podemos ir a tomar una.
poðemos iɾ a tomaɾ una
Dáme si jedno narychlo.
Vamos a tomar una rápida.
bamos a tomaɾ una rapiða
Zvu tě na panáka!
¡Te invito a un chupito!
te imbito a un tʃupito!
Je tu poblíž nějaká stylová hospoda?
¿Hay un bar/pub con estilo por aquí?
aj un baɾ/puβ kon estilo poɾ aki?
Není tam moc draho?
¿No es demasiado caro?
no es demasjaðo kaɾo?
Kam si chceš sednout?
¿Dónde quieres sentarte?
donde kjeɾes sentaɾte?
Sedneme si na bar?
¿Nos sentamos en la barra?
nos sentamos en la bara?
Sedneme si k tamhletomu stolu.
Vamos a sentarnos a aquella mesa.
bamos a sentaɾnos a akeʎa mesa
Je tento stůl volný?
¿Está libre esta mesa?
esta liβɾe esta mesa?
Máte tu místo?
¿Esos asientos están libres?
esos asjentos estan liβɾes?
Je (tady) plno.
Está lleno.
esta ʎeno
Počkáme, nebo půjdeme jinam?
¿Esperamos o vamos a otro lugar?
espeɾamos o bamos a otɾo luɣaɾ?
Je tu docela zakouřeno.
Hay bastante humo.
aj bastante umo
Je tady nekuřácké oddělení?
¿Hay una zona para no fumadores?
aj una θona paɾa no fumaðoɾes?
Máte tady zahrádku?
¿Tienen terraza?
tjenen teraθa?
Kolik tady stojí pivo?
¿Cuánto cuesta una cerveza aquí?
kwanto kwesta una θeɾβeθa aki?
Máte točené pivo?
¿Tienen cerveza de barril?
tjenen θeɾβeθa de baril?
Co se tady čepuje?
¿Qué cerveza tienen?
ke θeɾβeθa tjenen?
Máme jen lahvové nealkoholické pivo.
Tenemos solo cerveza sin alcohol en botellas.
tenemos solo θeɾβeθa sin alkool en boteʎas
Dám si ještě jedno.
Voy a tomar una más.
boj a tomaɾ una mas
Co takhle panáka vodky?
¿Qué te parece si tomamos un chupito de vodka?
ke te paɾeθe si tomamos un tʃupito de boðka?
Dám si radši whisky s ledem.
Prefiero whisky con hielo.
pɾefjeɾo wiski kon jelo
Na zdraví!
¡Salud!
saluð!
Na ex!, Do dna!
¡De un trago!
de un tɾaɣo!
Přejete si ještě něco?
¿Desea algo más?
desea alɣo mas?
Děkuji, už ne.
No, gracias.
noˌ gɾaθjas
Už mám dost.
Ya tengo bastante.
ja tengo bastante
Dáme si ještě jedno na cestu.
Vamos a tomar una más para el camino.
bamos a tomaɾ una mas paɾa el kamino
Už jsem měl 5 piv.
Ya he bebido cinco cervezas.
ja e beβiðo θinko θeɾβeθas
To je na účet podniku.
Invita la casa.
imbita la kasa
Napište mi to na lístek.
Póngamelo en la cuenta.
pongamelo en la kwenta
Budu si muset odskočit (na záchod).
Tendré que ir al baño.
tendɾe ke iɾ al baɲo
Nechceš si zahrát kulečník?
¿Te apetece jugar al billar?
te apeteθe χuɣaɾ al biʎaɾ?
Jasně, postav koule.
Claro, pon las bolas.
klaɾoˌ pon las bolas
Nakříduj si tágo.
Da tiza al taco.
da tiθa al tako
Už jsi někdy hrál šipky?
¿Has jugado alguna vez a los dardos?
as χuɣaðo alɣuna beθ a los daɾðos?
Účet, prosím. Zaplatím(e).
La cuenta, por favor.
la kwentaˌ poɾ faβoɾ
(Za)platíme každý zvlášť.
Pagamos por separado.
paɣamos poɾ sepaɾaðo
Dneska platíš ty.
Hoy te toca pagar a ti.
oj te toka paɣaɾ a ti
Já (to) platím!
¡Pago yo!
paɣo jo!
hospoda
bar, taberna
baɾˌ taβeɾna
sportbar
sports bar
spoɾts baɾ
pivnice
cervecería
θeɾβeθeɾia
výčep
bar, taberna
baɾˌ taβeɾna
zahrádka
terraza
teraθa
výčepní, barman
camarero (de bar)
kamaɾeɾo (de baɾ)
pípa
grifo
gɾifo
sud
barril
baril
půllitr
jarra (de cerveza)
χara (de θeɾβeθa)
sklenka
vaso
baso
sklenka na víno
copa
kopa
džbánek
jarrito
χarito
panák, frťan
chupito
tʃupito
(pivní) tácek
posavasos
posaβasos
popelník
cenicero
θeniθeɾo
nápojový lístek
carta de bebidas
kaɾta de beβiðas