Porucha

Porucha

Avería
Mám problém s autem.
Tengo un problema con el coche.
tengo un pɾoβlema kon el kotʃe
Můžete mi pomoct odtlačit auto stranou?
¿Me ayuda a empujar el coche a un lado?
me ajuða a empuχaɾ el kotʃe a un laðo?
Můžete mě roztlačit?
¿Me ayuda a empujar el coche?
me ajuða a empuχaɾ el kotʃe?
Došel mi benzín.
Me he quedado sin gasolina.
me e keðaðo sin gasolina
Můžete mě zavézt na čerpací stanici?
¿Me puede llevar a una gasolinera?
me pweðe ʎeβaɾ a una gasolineɾa?
Nemáte s sebou náhodou kanystr na benzín?
¿No lleva por casualidad un bidón de gasolina?
no ʎeβa poɾ kaswaliðað un biðon de gasolina?
Porouchal se nám motor.
Se ha roto el motor.
se a roto el motoɾ
Zavařil/Zadřel jsem motor.
He recalentado/reventado el motor.
e rekalentaðo/reβentaðo el motoɾ
Motor nechce nastartovat.
El coche no arranca.
el kotʃe no aranka
Asi mám vybitou baterii.
Creo que la batería está descargada.
kɾeo ke la bateɾia esta deskaɾɣaða
Nemáte (s sebou) startovací kabely?
¿No lleva los cables de arranque?
no ʎeβa los kaβles de aranke?
Odešla mi elektrika.
La electricidad está estropeada.
la elektɾiθiðað esta estɾopeaða
Něco je s převodovkou.
Algo pasa con la caja de cambios.
alɣo pasa kon la kaχa de kambjos
Nemohu (za)řadit.
No puedo meter la marcha.
no pweðo meteɾ la maɾtʃa
Praskl (mi) klínový řemen.
Se ha roto la correa.
se a roto la korea
Mám prasklou hadici chladiče.
La manguera del radiador está rota.
la mangeɾa del raðjaðoɾ esta rota
Píchl jsem.
Tuve un pinchazo.
tuβe un pintʃaθo
Je tady (v okolí) někdo, kdo by mi to pomohl opravit?
¿Hay alguien por aquí que me ayude a repararlo?
aj alɣjen poɾ aki ke me ajuðe a repaɾaɾlo?
Kde je nejbližší servis?
¿Dónde está el taller (de coches) más cercano?
donde esta el taʎeɾ (de kotʃes) mas θeɾkano?

Odtah

Grúa
Mám nepojízdné auto.
Mi coche no funciona.
mi kotʃe no funθjona
Můžete někoho zavolat, aby mě odtáhl?
¿Puede llamar a alguien para que me remolque?
pweðe ʎamaɾ a alɣjen paɾa ke me remolke?
Jaké číslo má odtahová služba?
¿Qué número tiene el servicio de grúa?
ke numeɾo tjene el seɾβiθjo de gɾua?
Jsem na silnici č... asi... kilometrů od města...
Estoy en la carretera número... a unos... kilómetros de la ciudad de...
estoj en la kareteɾa numeɾo... a unos... kilometɾos de la θjuðað de
Můžete mě odtáhnout do nejbližšího města/servisu?
¿Puede remolcar mi coche a la ciudad más cercana/al taller más cercano?
pweðe remolkaɾ mi kotʃe a la θjuðað mas θeɾkana/al taʎeɾ mas θeɾkano?
Mám si nechat své věci v autě?
¿Dejo mis cosas en el coche?
deχo mis kosas en el kotʃe?
Kam přesně to auto odtáhnete?
¿Exactamente adónde van a llevar el coche?
eksaktamente aðonde ban a ʎeβaɾ el kotʃe?
Kolik to bude stát?
¿Cuánto costará?
kwanto kostaɾa?
Je to auto z půjčovny.
Es un coche alquilado.
es un kotʃe alkilaðo
Platí odtah půjčovna/pojišťovna?
¿La grúa la paga la compañía de alquiler/la compañía de seguros?
la gɾua la paɣa la kompaɲia de alkileɾ/la kompaɲia de seɣuɾos?
Zavezete mne do města?
¿Me puede llevar a la ciudad?
me pweðe ʎeβaɾ a la θjuðað?
Mohu si tady někde půjčit jiné auto?
¿Puedo alquilar otro coche por aquí?
pweðo alkilaɾ otɾo kotʃe poɾ aki?

V servisu

En un taller
Opravíte mi píchlou gumu?
¿Me repara el pinchazo?
me repaɾa el pintʃaθo?
Mám problém s převodovkou/motorem/řízením/brzdami.
Tengo un problema con la caja de cambios/el motor/la dirección/los frenos.
tengo un pɾoβlema kon la kaχa de kambjos/el motoɾ/la diɾekθjon/los fɾenos
Můžete se na to podívat?
¿Podría echarle un vistazo?
poðɾia etʃaɾle un bistaθo?
Máte tyto součástky?
¿Tiene estos recambios?
tjene estos rekambjos?
Motor se přehřívá.
El motor se recalienta.
el motoɾ se rekaljenta
Teče mi olej.
El aceite se escapa.
el aθejte se eskapa
Potřebuji doplnit/dolít olej.
Necesito rellenar el aceite.
neθesito reʎenaɾ el aθejte
Potřebuji vodu do chladiče.
Necesito el refrigerante.
neθesito el refɾiχeɾante
Auto špatně brzdí.
El coche frena mal.
el kotʃe fɾena mal
Řízení táhne doleva/doprava.
La dirección tira a la izquierda/derecha.
la diɾekθjon tiɾa a la iθkjeɾða/deɾetʃa
Motor v nízkých otáčkách klepe.
El motor golpea a bajas revoluciones.
el motoɾ golpea a baχas reβoluθjones
Motor na neutrál zhasíná.
El motor se apaga al ir al ralentí.
el motoɾ se apaɣa al iɾ al ralenti
Můžete mi dobít baterii?
¿Me puede recargar la batería?
me pweðe rekaɾɣaɾ la bateɾia?
Jak dlouho to potrvá?
¿Cuánto durará?
kwanto duɾaɾa?
Kolik by stála nová (baterie)?
¿Cuánto costaría una (batería) nueva?
kwanto kostaɾia una (bateɾia) nweβa?
Nefunguje (mi) klimatizace.
El aire acondicionado no funciona.
el ajɾe akondiθjonaðo no funθjona
Nesvítí mi přední/zadní světla.
No funcionan los faros delanteros/las luces traseras.
no funθjonan los faɾos delanteɾos/las luθes tɾaseɾas
Něco je s posilovačem řízení.
Algo pasa con la dirección asistida.
alɣo pasa kon la diɾekθjon asistiða
Nejde mi povolit ruční brzda.
No puedo soltar el freno de mano.
no pweðo soltaɾ el fɾeno de mano
Nemůžu otevřít kufr/zavazadlový prostor.
No puedo abrir el maletero.
no pweðo aβɾiɾ el maleteɾo
Nejdou zamykat dveře.
No se pueden cerrar las puertas con la llave.
no se pweðen θeraɾ las pweɾtas kon la ʎaβe
Jak rychle to můžete opravit?
¿Cuánto tardará en arreglarlo?
kwanto taɾðaɾa en areɣlaɾlo?
Kolik to bude asi stát?
¿Cuánto costará?
kwanto kostaɾa?
To se mi zdá trošku moc (drahé).
Me parece demasiado (caro).
me paɾeθe demasjaðo (kaɾo)
Můžete mi dát podrobný/rozepsaný účet?
¿Me puede dar una factura detallada?
me pweðe daɾ una faktuɾa detaʎaða?
Můžeme to projet a zjistit, jestli je to v pořádku?
¿Podemos dar una vuelta para ver si está bien?
poðemos daɾ una bwelta paɾa beɾ si esta bjen?