Nehoda

Nehoda

Accidente
Měli jsme nehodu.
Hemos tenido un accidente.
emos teniðo un akθiðente
Zavolejte policii/sanitku.
Llama a la policía/ambulancia.
ʎama a la poliθia/ambulanθja
Máme tady jednoho zraněného.
Hay un herido aquí.
aj un eɾiðo aki
Asi mám zlomenou ruku/nohu.
Creo que tengo un brazo roto/una pierna rota.
kɾeo ke tengo un bɾaθo roto/una pjeɾna rota
Nemohu hýbat nohama.
No puedo mover las piernas.
no pweðo moβeɾ las pjeɾnas
Srazil jsem cyklistu/chodce.
He atropellado a un ciclista/peatón.
e atɾopeʎaðo a un θiklista/peaton
Neviděl jsem ho.
No le he visto.
no le e bisto
Objevil se náhle zpoza auta.
Salió de repente por detrás del coche.
saljo de repente poɾ detɾas del kotʃe
Vběhl mi před/pod auto.
Saltó delante de mi coche.
salto delante de mi kotʃe
Jel na červenou.
Se saltó el semáforo., Iba con la luz roja.
se salto el semafoɾoˌ iβa kon la luθ roχa
Ne, nepil jsem. (alkohol)
No, no he bebido.
noˌ no e beβiðo
Ukradli mi/nám auto.
Me/Nos han robado el coche.
me/nos an roβaðo el kotʃe
Dostal jsem (na auto) botičku.
Me han puesto un cepo (en la rueda).
me an pwesto un θepo (en la rweða)
Odtáhli mi auto.
La grúa se ha llevado mi coche.
la gɾua se a ʎeβaðo mi kotʃe
Zabouchl jsem si klíče v autě.
He cerrado y dejado la llave en el coche.
e θeraðo i deχaðo la ʎaβe en el kotʃe
Uvízli jsme v zácpě.
Estamos en un atasco.
estamos en un atasko
Píchl jsem (gumu).
He tenido un pinchazo.
e teniðo un pintʃaθo
Vyjel/Sjel jsem ze silnice.
He salido de la carretera.
e saliðo de la kareteɾa
Zapadl jsem do bahna/ve sněhu.
Me he quedado atascado en el barro/la nieve.
me e keðaðo ataskaðo en el baro/la njeβe
Do cesty mi vběhlo zvíře.
Un animal cruzó la carretera delante del coche.
un animal kɾuθo la kareteɾa delante del kotʃe
Musel jsem prudce zabrzdit.
Tuve que frenar bruscamente.
tuβe ke fɾenaɾ bɾuskamente
Řidič za mnou do mne narazil.
El conductor de detrás chocó contra mí.
el konduktoɾ de detɾas tʃoko kontɾa mi
Řidič přede mnou náhle zatočil/odbočil.
El conductor delante de mí giró de repente.
el konduktoɾ delante de mi χiɾo de repente
Selhaly mi brzdy.
Los frenos fallaron.
los fɾenos faʎaɾon
Měl jsem přednost (v jízdě).
Tenía prioridad.
tenia pɾjoɾiðað
Jiný řidič mě vytlačil ze silnice.
Otro conductor me ha empujado de la carretera.
otɾo konduktoɾ me a empuχaðo de la kareteɾa
Řidič, který nehodu způsobil, ujel.
El conductor que causó el accidente se fue/huyó.
el konduktoɾ ke kauso el akθiðente se fwe/ujo