Koupaliště, bazén, pláž
Piscina, playa
Je tady někde bazén nebo koupaliště?
¿Hay una piscina por aquí?
Je tu v okolí nějaký akvapark?
¿Hay un parque acuático por aquí?
Kolik je vstupné?
¿Cuánto es la entrada?
Kde jsou tu toalety/sprchy?
¿Dónde están los servicios/las duchas?
donde estan los seɾβiθjos/las dutʃas?
Je možné si půjčit nafukovací matraci?
¿Es posible alquilar una colchoneta inflable?
Jak hluboký je tenhle bazén?
¿Qué profundidad tiene esta piscina?
Může se tu skákat do vody?
¿Puede lanzarse al agua?
Před vstupem do bazénu se osprchujte, prosím.
Por favor, use duchas antes de entrar en la piscina.
Máte tu bazén s protiproudem?
¿Tienen una piscina con contracorriente?
Chceš se svézt na toboganu?
¿Quieres ir al tobogán?
Mohu s ročním dítětem do brouzdaliště?
¿Puedo llevar mi niño de un año al chapoteadero?
Co takhle zajít si na pláž?
¿Qué te parece ir a la playa?
Má tento hotel svou vlastní pláž?
¿Tiene este hotel su propia playa?
Jak se dostaneme na veřejnou pláž?
¿Cómo llegamos a la playa pública?
Dávám přednost písečným plážím před oblázkovými.
Prefiero playas de arena a las de piedras.
Hledáme pláž s pozvolným vstupem do vody.
Estamos buscando una playa suavemente inclinada.
Dá se tu pronajmout člun?
¿Se puede alquilar una lancha?
Rád bych si pronajal lehátko na celý týden.
Me gustaría alquilar una tumbona para toda la semana.
Půjčujete i slunečníky?
¿Alquilan también sombrillas?
Kolik stojí půjčení vodního skútru?
¿Cuánto cuesta alquilar una moto de agua?
Rádi bychom vyzkoušeli parasailing.
Nos gustaría probar el parasailing.
Pojďme si zaplavat/se vykoupat.
¿Por qué no vamos a nadar/bañarnos?
poɾ ke no bamos a naðaɾ/baɲaɾnos?
Moře je příliš rozbouřené.
El mar está muy bravo.
Neplav příliš daleko od břehu.
No nades muy lejos de la orilla.
Dávejte pozor na zpětné proudy.
Cuidado con las resacas.
Při brouzdání raději noste sandály.
Es mejor llevar chanclas al vadear.
Asi jsem stoupl na mořského ježka.
Creo que pisé un erizo marino.
Chci se opalovat.
Quiero tomar el sol.
Mohu se tu opalovat nahoře bez?
¿Puedo tomar el sol en topless?
Je tu někde nudistická pláž?
¿Hay una playa nudista por aquí?
Namazal ses krémem na opalování?
¿Te has puesto el protector solar?
Namazal bys mi záda (opalovacím krémem)?
¿Puedes ponerme el protector solar en la espalda?
Pěkně ses opálila.
Estás bien bronceada.
Spálil jsem si ramena.
Me he quemado los hombros.
Máš spálená záda.
Tienes quemada la espalda.
Zahrabeš mě do písku?
¿Me vas a enterrar en la arena?
me bas a enteraɾ en la aɾena?
Můžeme si tu nasbírat nějaké mušle?
¿Podemos recoger algunas conchas por aquí?
Zákaz koupání
No bañarse, Prohibido bañarse
no baɲaɾseˌ pɾoiβiðo baɲaɾse
Zákaz skákání
No saltar
no saltaɾ
plavci
nadadores
naðaðoɾes
neplavci
no nadadores
no naðaðoɾes
koupaliště
piscina
pisθina
(krytý) bazén
piscina cubierta
pisθina kuβjeɾta
akvapark
parque acuático
paɾke akwatiko
brouzdaliště
piscina para niños, chapoteadero
pisθina paɾa niɲosˌ tʃapoteaðeɾo
převlékací kabinka
cabina
kaβina
sprchy
duchas
dutʃas
plavky
bañador, traje de baño
baɲaðoɾˌ tɾaχe de baɲo
pánské plavky
bañador para hombres
baɲaðoɾ paɾa ombɾes
šortkové plavky
shorts de baño
tʃoɾts de baɲo
dámské plavky
bañador para mujeres
baɲaðoɾ paɾa muχeɾes
dvoudílné plavky
bañador de dos piezas
baɲaðoɾ de dos pjeθas
bikiny
biquini
bikini
osuška
toalla
toaʎa
koupací čepice
gorro de baño
goro de baɲo
plavací kolo
flotador
flotaðoɾ
člun
lancha, bote
lantʃaˌ bote
šlapadlo
barco de pedales
baɾko de peðales
ploutve (k potápění)
aletas
aletas
potápěčské brýle
gafas de buceo
gafas de buθeo
nafukovací matrace
colchoneta inflable
koltʃoneta inflaβle
lehátko, plážové křeslo
tumbona
tumbona
(plážový) slunečník
sombrilla
sombɾiʎa
vodní skútr
moto de agua, moto náutica
moto de aɣwaˌ moto nautika
vodní lyže
esquíes acuáticos
eskies akwatikos
občerstvení (stánek)
puesto, chiringuito
pwestoˌ tʃiɾingito