Poděkování a spokojenost

Poděkování a spokojenost

Agradecimiento y complacencia
Díky!
¡Gracias!
gɾaθjas!
Děkuji mnohokrát.
¡Muchas gracias!
mutʃas gɾaθjas!
Děkuji za všechno.
Gracias por todo.
gɾaθjas poɾ toðo
Oceňuji to., Cením si toho.
Lo aprecio.
lo apɾeθjo
Není zač.
De nada., No hay de qué.
de naðaˌ no aj de ke
Prosím. (na poděkování)
De nada.
de naða
Rádo se stalo.
El gusto es mío.
el gusto es mio
To je od vás milé.
Es usted muy amable.
es usteð muj amaβle
To jste nemusel(i)... (vděk)
No ha sido necesario...
no a siðo neθesaɾjo
Předem děkuji.
Gracias de antemano.
gɾaθjas de antemano
Líbí se nám tady.
Nos gusta aquí.
nos gusta aki
Velmi se mi tady líbilo.
Me ha gustado mucho aquí.
me a gustaðo mutʃo aki
Doporučíme vás našim známým.
Les recomendaremos a nuestros amigos.
les rekomendaɾemos a nwestɾos amiɣos
Nejsme příliš spokojeni se (službami)...
No estamos muy contentos con (el servicio)...
no estamos muj kontentos kon (el seɾβiθjo)
Náš pokoj se nám nelíbí.
Nuestra habitación no nos gusta.
nwestɾa aβitaθjon no nos gusta
Požadujeme slevu.
Pedimos un descuento.
peðimos un deskwento
Chci zpátky peníze.
Quiero que me devuelvan el dinero.
kjeɾo ke me deβwelβan el dineɾo
Budeme si muset stěžovat vedoucímu na...
Tendremos que presentar una queja ante el jefe sobre...
tendɾemos ke pɾesentaɾ una keχa ante el χefe soβɾe
Musím si stěžovat.
Tengo que quejarme.
tengo ke keχaɾme
Pokud to nenapravíte, půjdeme jinam.
Si no lo arregla, iremos a otro sitio.
si no lo areɣlaˌ iɾemos a otɾo sitjo