Qu'est-ce que vous voulez manger ?

La mère:
Qu'est-ce que vous voulez pour le petit déjeuner ? Léna, tu veux un croissant ?
Co chcete na snídani? Léno, chceš croissant?
Léna:
Non, merci maman. J'adore les croissants, mais je suis au régime. Je vais prendre des céréales avec du lait.
Ne, děkuji, mami. Miluji croissanty, ale držím dietu. Dám si cereálie s mlékem.
Michel:
Moi, je veux bien un pain au chocolat.
Já bych si dal čokoládovou rolku.
La mère:
Tu veux du jus de fruits ou du lait ?
Chceš džus, nebo mléko?
Michel:
Du jus de fruits, s'il te plaît.
Džus, prosím.
La mère:
Je vais au supermarché, qu'est-ce que j'achète pour le déjeuner ?
Jdu do supermarketu, co mám koupit na oběd?
Michel:
De la viande ! Du porc avec des pommes de terre par exemple.
Maso! Například vepřové s brambory.
Léna:
Je déteste les pommes de terre. Je préfère les pâtes ou le riz.
Nesnáším brambory. Mám raději těstoviny nebo rýži.
La mère:
D'accord, pour le déjeuner, je fais du porc avec du riz.
Tak dobře, na oběd udělám vepřové s rýží.
Léna:
C'est parfait ! Je prépare la salade.
To je skvělé! Udělám/Připravím salát.
La mère:
Nous avons une salade et deux concombres. Mais nous n'avons pas de tomates. Bon, j'achète des tomates, du riz et du porc.
Máme jeden salát a dvě okurky. Ale nemáme rajčata. Dobře, koupím rajčata, rýži a vepřové.
Michel:
Merci maman !
Díky, mami!
Léna:
Merci maman !
Díky, mami!
La mère:
Et pour le dîner, nous mangeons dans un restaurant italien. Ça vous dit ?
A večer se najíme v italské restauraci. Co vy na to?

Je vais prendre přeložíme pomocí budoucího času. Vazba slovesa aller a infinitivu se totiž používá k vyjádření budoucnosti. O tom ale až později.

À la soirée

Simon:
Salut Rémy !
Ahoj Rémy!
Rémy:
Salut Simon, je te présente ma petite amie.
Ahoj Simone, představuju ti svoji přítelkyni.
Inès:
Inès, enchantée.
Inès, těší mě.
Simon:
Moi de même ! Vous avez soif ? Qu'est-ce que vous voulez boire ? J'ai du vin et de la bière.
Mě také! Máte žízeň? Co chcete pít? Mám víno a pivo.
Rémy:
Tu as du vin blanc ?
Máš bílé víno?
Simon:
Bien sûr. Du rouge et du blanc.
Samozřejmě. Červené i bílé.
Rémy:
Moi, je préfère le blanc.
Já si dám bílé.
Inès:
Pour moi du vin rouge et de l'eau minérale, s'il te plaît.
Pro mě prosím červené víno a minerálku.
Rémy:
Simon, tu n'as pas à manger ? J'ai trop faim.
Simone, nemáš něco k jídlu? Mám hrozný hlad.
Simon:
Si ! J'ai des pizzas, des sandwichs au jambon et au fromage, de la salade de fruits.
Ano, mám! Mám pizzu, sendviče se šunkou a se sýrem, ovocný salát.
Rémy:
Parfait ! Je prends un sandwich. Et toi, Inès, tu manges quelque chose ?
Skvělé! Dám si sendvič. A co ty, Inès? Budeš něco jíst?
Inès:
Non, merci. Je n'ai pas faim.
Ne, děkuji. Nemám hlad.
Simon:
Et maintenant, prenez vos verres. Santé !
A teď si vezměte skleničky. Na zdraví!

V dialozích najděte názvy nápojů i s předcházejícím členem nebo předložkou.