Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

5 Are you leaving already?
4 I'm getting dressed.
11 Wait for me!
13 Is there anybody here?
18 Don't tell her!
7 It's snowing!
2 We're going out tonight.
6 Is it still raining?
9 Am I disturbing you?
8 We're working on it.
1 I'm watching TV.
16 What's going on?
12 Don't wait for me.
14 What are you writing?
3 Is she coming too?
15 Who are you looking for?
17 I'm doing my best.
10 Why are you asking?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

7 she - where - from - is?
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
1 books - the - here - put!
10 for - me - you - are - waiting?
3 no - here - are - kids - there.
8 friend - a - mine - he's - of.
5 dancing - going - tonight - we're.
12 you - lying - why - again - are?
6 it - him - tell - don't - about!
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • h They're very tired.
  • f I'm not hungry.
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

8 She's girl with short hair.
10 Is it true? You must tell me truth.
12 English is easy language.
2 There's a dog in your car.
4 I like new book. It's good book.
9 Who's woman there?
1 He's good boy.
6 I have two dogs and cat.
5 There's bag here. What's in bag?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
7 It's raining today and we're taking taxi.

Přeložte. Použijte nápovědu.

6 Nedávej mu to. give it to
4 Počkej na mě. wait for
10 Zavolej mu! call
3 Udělej to hned! do, right now
9 Nečti to! read
8 Pojďte se mnou. come
1 Řekni mi to! tell
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
12 Nemysli na to. think about
7 Neboj(te) se! afraid
2 Sedněte si. sit down
14 Dobře se bavte! fun
5 Nedělej(te) to! do
11 Nechoďte tam! go there

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

5
it, rain today
11
it, get, on my nerves
1
she, listen to the radio
3
my sister, get dressed
6
I, think about it
4
cars, make noise
10
my parents, watch TV
2
the kids, run
9
Bob and Jane, wait for us
8
he, sit there
7
we, work on it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

6
the children, play
3
she, sleep
8
my brother, work today
9
John and Mary, come tonight
7
it, rain now
2
we, wait for him
5
the buses, run today
10
They, look for you
1
I, listen to you
4
it, work

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
3
why, you, lie?
1
what, you, do?
5
it, still run?
4
why, they wait?
8
why, you sit, here?
7
you, watch, TV?
10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?
9
they, leave, already?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

9
7
3
2
10
1
11
6
8
4
5

Rozepište stažené tvary na plné.

5 It's my sister's car.
7 They aren't here.
9 We're at home.
8 She's my brother's friend.
1 That's him!
4 He hasn't got any.
6 I'm not ready.
2 We can't do it.
10 They're ready.
3 Don't go!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

5 Proč to dělají?
why, do that
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
2 Co to jíš?
what, eat
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
3 Už odcházíte?
leave already
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

2 She is here.
10 We have not got any.
5 We are not ready.
9 I cannot come.
1 It is me!
3 He is not afraid.
4 I am not serious.
7 What is her name?
6 Do not do it!
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

9 She is eating apple.
1 Give me drink. Can I have water?
11 Can you speak languages?
10 Is there water in the glass?
3 Are there children?
7 Can you give me apples?
8 Is there new information?
4 There are nice games.
2 I can't give you information.
6 There's glass of milk.
5 Is there dog in the house?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

4 Je hezky. nice
10 Vypadá to na déšť. look like
1 Je zima. cold
2 Je mi zima. cold
7 Sněží. snow
3 Je horko. hot
8 Mrzne. freeze
6 Prší (tam)? rain
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
5 Je škaredě. bad

Doplňte správné tvary zájmen.

4 John is hungry. Give a sandwich.
13 We're going dancing. Come with !
3 The boys are here. You can tell about it.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?
12 I have the book with . You can see .
6 That's my money. Give to me!
10 He's a little boy. Let be.
2 Come and take your friends with .
7 There's John, go and ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
14 I'm going there now. You can come with .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
8 Nefunguje to. It's not .
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
10 Obléká se. She's dressed.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
1 Co děláš? What you doing?
7 Co se děje? What's on?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

12 Není (tady žádné) mléko.
8 Je tady sprcha?
1 Můj bratr čte knížku.
3 Nechoď tam!
18 Je velmi unavený.
16 Proč nejíš?
2 Tyto knížky jsou moje.
17 Kluci si ještě hrají.
7 Na co se díváš? (v televizi)
6 Nespi!
9 Ona se sprchuje.
11 Ona se ho bojí.
13 Koho hledáte?
5 Proč lžeš?
4 On neumí číst.
14 Nečekáme na tebe.
19 Je tady někdo?
10 Co tady děláš?
20 Neruším vás?
15 Co se děje?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.