Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

11 Wait for me!
6 Is it still raining?
17 I'm doing my best.
3 Is she coming too?
16 What's going on?
1 I'm watching TV.
13 Is there anybody here?
7 It's snowing!
4 I'm getting dressed.
2 We're going out tonight.
10 Why are you asking?
15 Who are you looking for?
5 Are you leaving already?
12 Don't wait for me.
9 Am I disturbing you?
8 We're working on it.
14 What are you writing?
18 Don't tell her!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

2 today - nice - is - the weather.
9 you - going - are - out?
12 you - lying - why - again - are?
5 dancing - going - tonight - we're.
11 eating - you - are - what?
1 books - the - here - put!
7 she - where - from - is?
6 it - him - tell - don't - about!
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
8 friend - a - mine - he's - of.
3 no - here - are - kids - there.
10 for - me - you - are - waiting?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • e No, she must stay here.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

3 Bob is friend of mine. We're good friends.
7 It's raining today and we're taking taxi.
8 She's girl with short hair.
9 Who's woman there?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
4 I like new book. It's good book.
5 There's bag here. What's in bag?
10 Is it true? You must tell me truth.
2 There's a dog in your car.
6 I have two dogs and cat.
12 English is easy language.
1 He's good boy.

Přeložte. Použijte nápovědu.

8 Pojďte se mnou. come
9 Nečti to! read
14 Dobře se bavte! fun
11 Nechoďte tam! go there
3 Udělej to hned! do, right now
4 Počkej na mě. wait for
7 Neboj(te) se! afraid
12 Nemysli na to. think about
10 Zavolej mu! call
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
5 Nedělej(te) to! do
2 Sedněte si. sit down
1 Řekni mi to! tell
6 Nedávej mu to. give it to

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

3
my sister, get dressed
4
cars, make noise
1
she, listen to the radio
11
it, get, on my nerves
6
I, think about it
10
my parents, watch TV
8
he, sit there
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us
7
we, work on it
2
the kids, run

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

8
my brother, work today
3
she, sleep
2
we, wait for him
1
I, listen to you
10
They, look for you
9
John and Mary, come tonight
7
it, rain now
5
the buses, run today
4
it, work
6
the children, play

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
3
why, you, lie?
2
how, you, feel?
9
they, leave, already?
1
what, you, do?
7
you, watch, TV?
4
why, they wait?
8
why, you sit, here?
5
it, still run?
10
what, make, that noise?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

4
6
8
1
5
3
2
9
7
11
10

Rozepište stažené tvary na plné.

5 It's my sister's car.
4 He hasn't got any.
10 They're ready.
2 We can't do it.
3 Don't go!
6 I'm not ready.
7 They aren't here.
9 We're at home.
8 She's my brother's friend.
1 That's him!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

2 Co to jíš?
what, eat
1 Co se děje?
go on
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
5 Proč to dělají?
why, do that
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
3 Už odcházíte?
leave already
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
5 We are not ready.
1 It is me!
2 She is here.
3 He is not afraid.
10 We have not got any.
6 Do not do it!
4 I am not serious.
9 I cannot come.
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

5 Is there dog in the house?
7 Can you give me apples?
10 Is there water in the glass?
4 There are nice games.
1 Give me drink. Can I have water?
3 Are there children?
6 There's glass of milk.
11 Can you speak languages?
8 Is there new information?
9 She is eating apple.
2 I can't give you information.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

6 Prší (tam)? rain
7 Sněží. snow
8 Mrzne. freeze
4 Je hezky. nice
3 Je horko. hot
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
5 Je škaredě. bad
2 Je mi zima. cold
1 Je zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like

Doplňte správné tvary zájmen.

6 That's my money. Give to me!
9 We need some help. Can you help ?
2 Come and take your friends with .
4 John is hungry. Give a sandwich.
13 We're going dancing. Come with !
12 I have the book with . You can see .
11 They want to know. Can you tell ?
3 The boys are here. You can tell about it.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
14 I'm going there now. You can come with .
7 There's John, go and ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
8 My sister knows. You can ask .
10 He's a little boy. Let be.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

5 Prší a je mi zima. It's and cold.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
7 Co se děje? What's on?
1 Co děláš? What you doing?
8 Nefunguje to. It's not .
10 Obléká se. She's dressed.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

10 Co tady děláš?
18 Je velmi unavený.
11 Ona se ho bojí.
12 Není (tady žádné) mléko.
17 Kluci si ještě hrají.
19 Je tady někdo?
2 Tyto knížky jsou moje.
20 Neruším vás?
9 Ona se sprchuje.
6 Nespi!
15 Co se děje?
3 Nechoď tam!
13 Koho hledáte?
4 On neumí číst.
7 Na co se díváš? (v televizi)
14 Nečekáme na tebe.
5 Proč lžeš?
16 Proč nejíš?
1 Můj bratr čte knížku.
8 Je tady sprcha?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.