Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

3 Is she coming too?
11 Wait for me!
5 Are you leaving already?
12 Don't wait for me.
16 What's going on?
10 Why are you asking?
17 I'm doing my best.
14 What are you writing?
1 I'm watching TV.
18 Don't tell her!
6 Is it still raining?
4 I'm getting dressed.
8 We're working on it.
9 Am I disturbing you?
13 Is there anybody here?
2 We're going out tonight.
7 It's snowing!
15 Who are you looking for?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

12 you - lying - why - again - are?
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
10 for - me - you - are - waiting?
1 books - the - here - put!
7 she - where - from - is?
6 it - him - tell - don't - about!
2 today - nice - is - the weather.
3 no - here - are - kids - there.
5 dancing - going - tonight - we're.
8 friend - a - mine - he's - of.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • h They're very tired.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!
  • e No, she must stay here.
  • g He's waiting for you!
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

1 He's good boy.
6 I have two dogs and cat.
7 It's raining today and we're taking taxi.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
8 She's girl with short hair.
12 English is easy language.
5 There's bag here. What's in bag?
2 There's a dog in your car.
4 I like new book. It's good book.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
10 Is it true? You must tell me truth.
9 Who's woman there?

Přeložte. Použijte nápovědu.

12 Nemysli na to. think about
5 Nedělej(te) to! do
4 Počkej na mě. wait for
6 Nedávej mu to. give it to
9 Nečti to! read
8 Pojďte se mnou. come
3 Udělej to hned! do, right now
11 Nechoďte tam! go there
1 Řekni mi to! tell
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
2 Sedněte si. sit down
10 Zavolej mu! call
14 Dobře se bavte! fun
7 Neboj(te) se! afraid

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

4
cars, make noise
10
my parents, watch TV
3
my sister, get dressed
6
I, think about it
7
we, work on it
2
the kids, run
9
Bob and Jane, wait for us
11
it, get, on my nerves
8
he, sit there
5
it, rain today
1
she, listen to the radio

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

7
it, rain now
6
the children, play
2
we, wait for him
5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight
8
my brother, work today
10
They, look for you
4
it, work
1
I, listen to you
3
she, sleep

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

10
what, make, that noise?
5
it, still run?
1
what, you, do?
3
why, you, lie?
9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
6
the kids, sleep?
4
why, they wait?
2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

5
9
8
10
11
7
6
3
4
2
1

Rozepište stažené tvary na plné.

1 That's him!
10 They're ready.
5 It's my sister's car.
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
3 Don't go!
8 She's my brother's friend.
9 We're at home.
7 They aren't here.
6 I'm not ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
3 Už odcházíte?
leave already
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
7 Prší.
it, rain
1 Co se děje?
go on
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
5 Proč to dělají?
why, do that
2 Co to jíš?
what, eat
10 Jdu domů.
go home

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

8 You are a good boy.
4 I am not serious.
2 She is here.
10 We have not got any.
6 Do not do it!
5 We are not ready.
7 What is her name?
1 It is me!
3 He is not afraid.
9 I cannot come.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

8 Is there new information?
5 Is there dog in the house?
11 Can you speak languages?
2 I can't give you information.
4 There are nice games.
3 Are there children?
7 Can you give me apples?
1 Give me drink. Can I have water?
6 There's glass of milk.
10 Is there water in the glass?
9 She is eating apple.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

10 Vypadá to na déšť. look like
6 Prší (tam)? rain
3 Je horko. hot
8 Mrzne. freeze
2 Je mi zima. cold
5 Je škaredě. bad
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
4 Je hezky. nice
1 Je zima. cold
7 Sněží. snow

Doplňte správné tvary zájmen.

13 We're going dancing. Come with !
3 The boys are here. You can tell about it.
6 That's my money. Give to me!
2 Come and take your friends with .
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
9 We need some help. Can you help ?
14 I'm going there now. You can come with .
5 She has the book. Go and ask for it.
12 I have the book with . You can see .
7 There's John, go and ask .
4 John is hungry. Give a sandwich.
10 He's a little boy. Let be.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
10 Obléká se. She's dressed.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
8 Nefunguje to. It's not .
1 Co děláš? What you doing?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
7 Co se děje? What's on?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

9 Ona se sprchuje.
8 Je tady sprcha?
12 Není (tady žádné) mléko.
16 Proč nejíš?
20 Neruším vás?
14 Nečekáme na tebe.
1 Můj bratr čte knížku.
3 Nechoď tam!
4 On neumí číst.
2 Tyto knížky jsou moje.
6 Nespi!
7 Na co se díváš? (v televizi)
15 Co se děje?
10 Co tady děláš?
17 Kluci si ještě hrají.
11 Ona se ho bojí.
18 Je velmi unavený.
5 Proč lžeš?
13 Koho hledáte?
19 Je tady někdo?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.