Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

9 Am I disturbing you?
3 Is she coming too?
18 Don't tell her!
10 Why are you asking?
5 Are you leaving already?
6 Is it still raining?
8 We're working on it.
13 Is there anybody here?
15 Who are you looking for?
14 What are you writing?
1 I'm watching TV.
7 It's snowing!
11 Wait for me!
4 I'm getting dressed.
12 Don't wait for me.
16 What's going on?
17 I'm doing my best.
2 We're going out tonight.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

6 it - him - tell - don't - about!
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
8 friend - a - mine - he's - of.
10 for - me - you - are - waiting?
3 no - here - are - kids - there.
5 dancing - going - tonight - we're.
12 you - lying - why - again - are?
2 today - nice - is - the weather.
1 books - the - here - put!
7 she - where - from - is?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • h They're very tired.
  • f I'm not hungry.
  • g He's waiting for you!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

1 He's good boy.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
12 English is easy language.
6 I have two dogs and cat.
7 It's raining today and we're taking taxi.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
8 She's girl with short hair.
5 There's bag here. What's in bag?
9 Who's woman there?
4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

11 Nechoďte tam! go there
12 Nemysli na to. think about
7 Neboj(te) se! afraid
1 Řekni mi to! tell
2 Sedněte si. sit down
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
10 Zavolej mu! call
5 Nedělej(te) to! do
14 Dobře se bavte! fun
8 Pojďte se mnou. come
4 Počkej na mě. wait for
9 Nečti to! read
6 Nedávej mu to. give it to
3 Udělej to hned! do, right now

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

10
my parents, watch TV
7
we, work on it
5
it, rain today
6
I, think about it
8
he, sit there
9
Bob and Jane, wait for us
4
cars, make noise
3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio
11
it, get, on my nerves
2
the kids, run

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

7
it, rain now
4
it, work
8
my brother, work today
1
I, listen to you
2
we, wait for him
5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight
10
They, look for you
6
the children, play
3
she, sleep

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

2
how, you, feel?
1
what, you, do?
3
why, you, lie?
10
what, make, that noise?
7
you, watch, TV?
8
why, you sit, here?
9
they, leave, already?
6
the kids, sleep?
4
why, they wait?
5
it, still run?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

11
1
2
10
6
5
3
8
7
4
9

Rozepište stažené tvary na plné.

4 He hasn't got any.
9 We're at home.
10 They're ready.
7 They aren't here.
3 Don't go!
2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.
1 That's him!
6 I'm not ready.
5 It's my sister's car.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

1 Co se děje?
go on
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
7 Prší.
it, rain
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
3 Už odcházíte?
leave already
10 Jdu domů.
go home
5 Proč to dělají?
why, do that
2 Co to jíš?
what, eat

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

1 It is me!
8 You are a good boy.
4 I am not serious.
2 She is here.
3 He is not afraid.
6 Do not do it!
9 I cannot come.
5 We are not ready.
10 We have not got any.
7 What is her name?

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
3 Are there children?
9 She is eating apple.
8 Is there new information?
6 There's glass of milk.
4 There are nice games.
5 Is there dog in the house?
10 Is there water in the glass?
1 Give me drink. Can I have water?
11 Can you speak languages?
2 I can't give you information.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

3 Je horko. hot
2 Je mi zima. cold
8 Mrzne. freeze
5 Je škaredě. bad
10 Vypadá to na déšť. look like
1 Je zima. cold
4 Je hezky. nice
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
6 Prší (tam)? rain
7 Sněží. snow

Doplňte správné tvary zájmen.

12 I have the book with . You can see .
13 We're going dancing. Come with !
6 That's my money. Give to me!
2 Come and take your friends with .
5 She has the book. Go and ask for it.
10 He's a little boy. Let be.
9 We need some help. Can you help ?
7 There's John, go and ask .
14 I'm going there now. You can come with .
3 The boys are here. You can tell about it.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
4 John is hungry. Give a sandwich.
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

9 Dívají se na televizi. They're TV.
7 Co se děje? What's on?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
1 Co děláš? What you doing?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
10 Obléká se. She's dressed.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
8 Nefunguje to. It's not .
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

4 On neumí číst.
18 Je velmi unavený.
17 Kluci si ještě hrají.
1 Můj bratr čte knížku.
5 Proč lžeš?
16 Proč nejíš?
19 Je tady někdo?
2 Tyto knížky jsou moje.
15 Co se děje?
13 Koho hledáte?
12 Není (tady žádné) mléko.
9 Ona se sprchuje.
14 Nečekáme na tebe.
11 Ona se ho bojí.
20 Neruším vás?
10 Co tady děláš?
8 Je tady sprcha?
6 Nespi!
7 Na co se díváš? (v televizi)
3 Nechoď tam!

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.