Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

9 Am I disturbing you?
15 Who are you looking for?
8 We're working on it.
11 Wait for me!
4 I'm getting dressed.
5 Are you leaving already?
3 Is she coming too?
13 Is there anybody here?
12 Don't wait for me.
2 We're going out tonight.
6 Is it still raining?
1 I'm watching TV.
14 What are you writing?
18 Don't tell her!
16 What's going on?
10 Why are you asking?
17 I'm doing my best.
7 It's snowing!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

10 for - me - you - are - waiting?
12 you - lying - why - again - are?
5 dancing - going - tonight - we're.
8 friend - a - mine - he's - of.
11 eating - you - are - what?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.
7 she - where - from - is?
1 books - the - here - put!
3 no - here - are - kids - there.
9 you - going - are - out?
6 it - him - tell - don't - about!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • h They're very tired.
  • g He's waiting for you!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • f I'm not hungry.
  • e No, she must stay here.
  • c No, I'm telling the truth!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

9 Who's woman there?
6 I have two dogs and cat.
1 He's good boy.
4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.
5 There's bag here. What's in bag?
12 English is easy language.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
10 Is it true? You must tell me truth.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
8 She's girl with short hair.
7 It's raining today and we're taking taxi.

Přeložte. Použijte nápovědu.

12 Nemysli na to. think about
3 Udělej to hned! do, right now
1 Řekni mi to! tell
11 Nechoďte tam! go there
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
2 Sedněte si. sit down
14 Dobře se bavte! fun
8 Pojďte se mnou. come
7 Neboj(te) se! afraid
10 Zavolej mu! call
6 Nedávej mu to. give it to
9 Nečti to! read
4 Počkej na mě. wait for
5 Nedělej(te) to! do

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

3
my sister, get dressed
7
we, work on it
2
the kids, run
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
11
it, get, on my nerves
5
it, rain today
1
she, listen to the radio
4
cars, make noise
6
I, think about it
8
he, sit there

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

5
the buses, run today
10
They, look for you
4
it, work
8
my brother, work today
2
we, wait for him
9
John and Mary, come tonight
3
she, sleep
6
the children, play
7
it, rain now
1
I, listen to you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

9
they, leave, already?
3
why, you, lie?
6
the kids, sleep?
10
what, make, that noise?
1
what, you, do?
5
it, still run?
7
you, watch, TV?
8
why, you sit, here?
4
why, they wait?
2
how, you, feel?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

6
7
10
2
8
1
5
3
4
11
9

Rozepište stažené tvary na plné.

1 That's him!
9 We're at home.
7 They aren't here.
5 It's my sister's car.
2 We can't do it.
6 I'm not ready.
3 Don't go!
10 They're ready.
4 He hasn't got any.
8 She's my brother's friend.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

5 Proč to dělají?
why, do that
1 Co se děje?
go on
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
2 Co to jíš?
what, eat
3 Už odcházíte?
leave already
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
8 Zase lže. (on)
he, lie, again

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

10 We have not got any.
3 He is not afraid.
7 What is her name?
2 She is here.
1 It is me!
8 You are a good boy.
9 I cannot come.
6 Do not do it!
4 I am not serious.
5 We are not ready.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

4 There are nice games.
2 I can't give you information.
8 Is there new information?
7 Can you give me apples?
6 There's glass of milk.
5 Is there dog in the house?
9 She is eating apple.
11 Can you speak languages?
1 Give me drink. Can I have water?
10 Is there water in the glass?
3 Are there children?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

1 Je zima. cold
2 Je mi zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
4 Je hezky. nice
5 Je škaredě. bad
3 Je horko. hot
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
8 Mrzne. freeze
7 Sněží. snow
6 Prší (tam)? rain

Doplňte správné tvary zájmen.

7 There's John, go and ask .
2 Come and take your friends with .
14 I'm going there now. You can come with .
11 They want to know. Can you tell ?
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
13 We're going dancing. Come with !
12 I have the book with . You can see .
8 My sister knows. You can ask .
4 John is hungry. Give a sandwich.
9 We need some help. Can you help ?
6 That's my money. Give to me!
3 The boys are here. You can tell about it.
10 He's a little boy. Let be.
5 She has the book. Go and ask for it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
10 Obléká se. She's dressed.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
8 Nefunguje to. It's not .
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
7 Co se děje? What's on?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
1 Co děláš? What you doing?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

17 Kluci si ještě hrají.
2 Tyto knížky jsou moje.
7 Na co se díváš? (v televizi)
4 On neumí číst.
8 Je tady sprcha?
20 Neruším vás?
13 Koho hledáte?
10 Co tady děláš?
18 Je velmi unavený.
14 Nečekáme na tebe.
16 Proč nejíš?
9 Ona se sprchuje.
15 Co se děje?
12 Není (tady žádné) mléko.
5 Proč lžeš?
3 Nechoď tam!
6 Nespi!
19 Je tady někdo?
11 Ona se ho bojí.
1 Můj bratr čte knížku.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.