Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

17 I'm doing my best.
8 We're working on it.
4 I'm getting dressed.
18 Don't tell her!
15 Who are you looking for?
14 What are you writing?
7 It's snowing!
16 What's going on?
9 Am I disturbing you?
1 I'm watching TV.
12 Don't wait for me.
10 Why are you asking?
5 Are you leaving already?
3 Is she coming too?
13 Is there anybody here?
2 We're going out tonight.
11 Wait for me!
6 Is it still raining?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

3 no - here - are - kids - there.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
6 it - him - tell - don't - about!
11 eating - you - are - what?
12 you - lying - why - again - are?
7 she - where - from - is?
5 dancing - going - tonight - we're.
1 books - the - here - put!
10 for - me - you - are - waiting?
2 today - nice - is - the weather.
8 friend - a - mine - he's - of.
9 you - going - are - out?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • e No, she must stay here.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • h They're very tired.
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
2 There's a dog in your car.
8 She's girl with short hair.
6 I have two dogs and cat.
9 Who's woman there?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
7 It's raining today and we're taking taxi.
12 English is easy language.
10 Is it true? You must tell me truth.
5 There's bag here. What's in bag?

Přeložte. Použijte nápovědu.

9 Nečti to! read
4 Počkej na mě. wait for
8 Pojďte se mnou. come
3 Udělej to hned! do, right now
6 Nedávej mu to. give it to
14 Dobře se bavte! fun
5 Nedělej(te) to! do
11 Nechoďte tam! go there
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
1 Řekni mi to! tell
2 Sedněte si. sit down
7 Neboj(te) se! afraid
10 Zavolej mu! call
12 Nemysli na to. think about

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

7
we, work on it
2
the kids, run
1
she, listen to the radio
6
I, think about it
10
my parents, watch TV
4
cars, make noise
11
it, get, on my nerves
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us
3
my sister, get dressed
8
he, sit there

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

8
my brother, work today
1
I, listen to you
6
the children, play
2
we, wait for him
3
she, sleep
7
it, rain now
10
They, look for you
9
John and Mary, come tonight
5
the buses, run today
4
it, work

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
9
they, leave, already?
7
you, watch, TV?
1
what, you, do?
5
it, still run?
3
why, you, lie?
4
why, they wait?
10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?
8
why, you sit, here?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

5
9
1
8
6
2
3
10
7
4
11

Rozepište stažené tvary na plné.

3 Don't go!
2 We can't do it.
1 That's him!
6 I'm not ready.
5 It's my sister's car.
9 We're at home.
7 They aren't here.
8 She's my brother's friend.
10 They're ready.
4 He hasn't got any.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

2 Co to jíš?
what, eat
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
7 Prší.
it, rain
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
10 Jdu domů.
go home
5 Proč to dělají?
why, do that
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
1 Co se děje?
go on
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
3 Už odcházíte?
leave already

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

6 Do not do it!
4 I am not serious.
1 It is me!
9 I cannot come.
8 You are a good boy.
2 She is here.
10 We have not got any.
5 We are not ready.
3 He is not afraid.
7 What is her name?

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

8 Is there new information?
10 Is there water in the glass?
1 Give me drink. Can I have water?
7 Can you give me apples?
2 I can't give you information.
9 She is eating apple.
4 There are nice games.
6 There's glass of milk.
3 Are there children?
5 Is there dog in the house?
11 Can you speak languages?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

1 Je zima. cold
4 Je hezky. nice
8 Mrzne. freeze
3 Je horko. hot
7 Sněží. snow
10 Vypadá to na déšť. look like
6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
5 Je škaredě. bad

Doplňte správné tvary zájmen.

11 They want to know. Can you tell ?
2 Come and take your friends with .
13 We're going dancing. Come with !
4 John is hungry. Give a sandwich.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
7 There's John, go and ask .
6 That's my money. Give to me!
14 I'm going there now. You can come with .
3 The boys are here. You can tell about it.
9 We need some help. Can you help ?
8 My sister knows. You can ask .
10 He's a little boy. Let be.
5 She has the book. Go and ask for it.
12 I have the book with . You can see .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
8 Nefunguje to. It's not .
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
10 Obléká se. She's dressed.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
7 Co se děje? What's on?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
1 Co děláš? What you doing?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
3 Myslíš to vážně? Are you ?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

17 Kluci si ještě hrají.
7 Na co se díváš? (v televizi)
5 Proč lžeš?
2 Tyto knížky jsou moje.
8 Je tady sprcha?
15 Co se děje?
14 Nečekáme na tebe.
11 Ona se ho bojí.
12 Není (tady žádné) mléko.
1 Můj bratr čte knížku.
6 Nespi!
10 Co tady děláš?
16 Proč nejíš?
3 Nechoď tam!
20 Neruším vás?
18 Je velmi unavený.
19 Je tady někdo?
4 On neumí číst.
9 Ona se sprchuje.
13 Koho hledáte?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.