Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

12 Don't wait for me.
13 Is there anybody here?
8 We're working on it.
15 Who are you looking for?
7 It's snowing!
11 Wait for me!
18 Don't tell her!
14 What are you writing?
10 Why are you asking?
5 Are you leaving already?
4 I'm getting dressed.
1 I'm watching TV.
16 What's going on?
17 I'm doing my best.
9 Am I disturbing you?
6 Is it still raining?
3 Is she coming too?
2 We're going out tonight.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

1 books - the - here - put!
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
12 you - lying - why - again - are?
5 dancing - going - tonight - we're.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
10 for - me - you - are - waiting?
2 today - nice - is - the weather.
6 it - him - tell - don't - about!
7 she - where - from - is?
8 friend - a - mine - he's - of.
3 no - here - are - kids - there.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • h They're very tired.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • g He's waiting for you!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

11 Can I have drink? I'm thirsty.
1 He's good boy.
6 I have two dogs and cat.
2 There's a dog in your car.
5 There's bag here. What's in bag?
10 Is it true? You must tell me truth.
4 I like new book. It's good book.
7 It's raining today and we're taking taxi.
9 Who's woman there?
8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
12 English is easy language.

Přeložte. Použijte nápovědu.

8 Pojďte se mnou. come
12 Nemysli na to. think about
4 Počkej na mě. wait for
10 Zavolej mu! call
14 Dobře se bavte! fun
7 Neboj(te) se! afraid
5 Nedělej(te) to! do
3 Udělej to hned! do, right now
1 Řekni mi to! tell
9 Nečti to! read
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
6 Nedávej mu to. give it to
11 Nechoďte tam! go there
2 Sedněte si. sit down

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

8
he, sit there
7
we, work on it
2
the kids, run
6
I, think about it
1
she, listen to the radio
10
my parents, watch TV
4
cars, make noise
11
it, get, on my nerves
3
my sister, get dressed
9
Bob and Jane, wait for us
5
it, rain today

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

8
my brother, work today
2
we, wait for him
9
John and Mary, come tonight
5
the buses, run today
6
the children, play
3
she, sleep
1
I, listen to you
4
it, work
7
it, rain now
10
They, look for you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

10
what, make, that noise?
6
the kids, sleep?
7
you, watch, TV?
5
it, still run?
8
why, you sit, here?
2
how, you, feel?
9
they, leave, already?
4
why, they wait?
1
what, you, do?
3
why, you, lie?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

9
6
7
5
8
11
1
10
4
2
3

Rozepište stažené tvary na plné.

1 That's him!
5 It's my sister's car.
3 Don't go!
2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.
10 They're ready.
9 We're at home.
7 They aren't here.
6 I'm not ready.
4 He hasn't got any.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

2 Co to jíš?
what, eat
3 Už odcházíte?
leave already
5 Proč to dělají?
why, do that
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
10 Jdu domů.
go home
1 Co se děje?
go on
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
7 Prší.
it, rain
8 Zase lže. (on)
he, lie, again

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

9 I cannot come.
1 It is me!
5 We are not ready.
4 I am not serious.
2 She is here.
3 He is not afraid.
10 We have not got any.
8 You are a good boy.
6 Do not do it!
7 What is her name?

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

10 Is there water in the glass?
5 Is there dog in the house?
3 Are there children?
2 I can't give you information.
4 There are nice games.
7 Can you give me apples?
11 Can you speak languages?
9 She is eating apple.
8 Is there new information?
6 There's glass of milk.
1 Give me drink. Can I have water?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
5 Je škaredě. bad
6 Prší (tam)? rain
3 Je horko. hot
1 Je zima. cold
2 Je mi zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
7 Sněží. snow
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

11 They want to know. Can you tell ?
13 We're going dancing. Come with !
14 I'm going there now. You can come with .
4 John is hungry. Give a sandwich.
5 She has the book. Go and ask for it.
2 Come and take your friends with .
7 There's John, go and ask .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
8 My sister knows. You can ask .
3 The boys are here. You can tell about it.
10 He's a little boy. Let be.
12 I have the book with . You can see .
6 That's my money. Give to me!
9 We need some help. Can you help ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

5 Prší a je mi zima. It's and cold.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
8 Nefunguje to. It's not .
10 Obléká se. She's dressed.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
7 Co se děje? What's on?
1 Co děláš? What you doing?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
9 Dívají se na televizi. They're TV.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

19 Je tady někdo?
12 Není (tady žádné) mléko.
11 Ona se ho bojí.
13 Koho hledáte?
18 Je velmi unavený.
5 Proč lžeš?
2 Tyto knížky jsou moje.
17 Kluci si ještě hrají.
6 Nespi!
16 Proč nejíš?
14 Nečekáme na tebe.
1 Můj bratr čte knížku.
15 Co se děje?
4 On neumí číst.
20 Neruším vás?
10 Co tady děláš?
3 Nechoď tam!
9 Ona se sprchuje.
8 Je tady sprcha?
7 Na co se díváš? (v televizi)

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.