Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

5 Are you leaving already?
6 Is it still raining?
9 Am I disturbing you?
17 I'm doing my best.
4 I'm getting dressed.
2 We're going out tonight.
11 Wait for me!
1 I'm watching TV.
8 We're working on it.
7 It's snowing!
14 What are you writing?
13 Is there anybody here?
16 What's going on?
3 Is she coming too?
15 Who are you looking for?
10 Why are you asking?
12 Don't wait for me.
18 Don't tell her!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

1 books - the - here - put!
3 no - here - are - kids - there.
6 it - him - tell - don't - about!
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
2 today - nice - is - the weather.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
12 you - lying - why - again - are?
10 for - me - you - are - waiting?
7 she - where - from - is?
5 dancing - going - tonight - we're.
8 friend - a - mine - he's - of.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

5 There's bag here. What's in bag?
9 Who's woman there?
8 She's girl with short hair.
12 English is easy language.
7 It's raining today and we're taking taxi.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
2 There's a dog in your car.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
6 I have two dogs and cat.
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

10 Zavolej mu! call
2 Sedněte si. sit down
1 Řekni mi to! tell
14 Dobře se bavte! fun
3 Udělej to hned! do, right now
5 Nedělej(te) to! do
11 Nechoďte tam! go there
12 Nemysli na to. think about
4 Počkej na mě. wait for
7 Neboj(te) se! afraid
6 Nedávej mu to. give it to
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
8 Pojďte se mnou. come
9 Nečti to! read

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

11
it, get, on my nerves
10
my parents, watch TV
2
the kids, run
5
it, rain today
6
I, think about it
1
she, listen to the radio
4
cars, make noise
3
my sister, get dressed
8
he, sit there
9
Bob and Jane, wait for us
7
we, work on it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

1
I, listen to you
7
it, rain now
3
she, sleep
10
They, look for you
5
the buses, run today
8
my brother, work today
9
John and Mary, come tonight
4
it, work
2
we, wait for him
6
the children, play

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

5
it, still run?
1
what, you, do?
2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?
4
why, they wait?
3
why, you, lie?
9
they, leave, already?
10
what, make, that noise?
8
why, you sit, here?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

4
10
2
8
5
7
3
11
9
1
6

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
7 They aren't here.
6 I'm not ready.
9 We're at home.
3 Don't go!
4 He hasn't got any.
2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.
1 That's him!
5 It's my sister's car.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
7 Prší.
it, rain
10 Jdu domů.
go home
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
5 Proč to dělají?
why, do that
3 Už odcházíte?
leave already
2 Co to jíš?
what, eat
6 Kdy odjíždíš?
when, leave

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

8 You are a good boy.
5 We are not ready.
10 We have not got any.
4 I am not serious.
1 It is me!
7 What is her name?
3 He is not afraid.
9 I cannot come.
2 She is here.
6 Do not do it!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

11 Can you speak languages?
10 Is there water in the glass?
5 Is there dog in the house?
4 There are nice games.
9 She is eating apple.
3 Are there children?
1 Give me drink. Can I have water?
6 There's glass of milk.
7 Can you give me apples?
8 Is there new information?
2 I can't give you information.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

4 Je hezky. nice
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
2 Je mi zima. cold
6 Prší (tam)? rain
7 Sněží. snow
1 Je zima. cold
3 Je horko. hot
10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
5 Je škaredě. bad

Doplňte správné tvary zájmen.

11 They want to know. Can you tell ?
5 She has the book. Go and ask for it.
8 My sister knows. You can ask .
2 Come and take your friends with .
4 John is hungry. Give a sandwich.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
12 I have the book with . You can see .
13 We're going dancing. Come with !
3 The boys are here. You can tell about it.
9 We need some help. Can you help ?
6 That's my money. Give to me!
10 He's a little boy. Let be.
7 There's John, go and ask .
14 I'm going there now. You can come with .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
7 Co se děje? What's on?
3 Myslíš to vážně? Are you ?
8 Nefunguje to. It's not .
1 Co děláš? What you doing?
10 Obléká se. She's dressed.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

3 Nechoď tam!
6 Nespi!
19 Je tady někdo?
14 Nečekáme na tebe.
5 Proč lžeš?
2 Tyto knížky jsou moje.
16 Proč nejíš?
20 Neruším vás?
9 Ona se sprchuje.
17 Kluci si ještě hrají.
10 Co tady děláš?
12 Není (tady žádné) mléko.
13 Koho hledáte?
1 Můj bratr čte knížku.
7 Na co se díváš? (v televizi)
15 Co se děje?
4 On neumí číst.
8 Je tady sprcha?
18 Je velmi unavený.
11 Ona se ho bojí.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.