Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

9 Am I disturbing you?
3 Is she coming too?
13 Is there anybody here?
10 Why are you asking?
18 Don't tell her!
1 I'm watching TV.
8 We're working on it.
12 Don't wait for me.
14 What are you writing?
5 Are you leaving already?
4 I'm getting dressed.
11 Wait for me!
2 We're going out tonight.
6 Is it still raining?
17 I'm doing my best.
15 Who are you looking for?
16 What's going on?
7 It's snowing!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

3 no - here - are - kids - there.
11 eating - you - are - what?
1 books - the - here - put!
8 friend - a - mine - he's - of.
10 for - me - you - are - waiting?
2 today - nice - is - the weather.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
12 you - lying - why - again - are?
6 it - him - tell - don't - about!
7 she - where - from - is?
5 dancing - going - tonight - we're.
9 you - going - are - out?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • e No, she must stay here.
  • f I'm not hungry.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
1 He's good boy.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?
10 Is it true? You must tell me truth.
4 I like new book. It's good book.
12 English is easy language.
6 I have two dogs and cat.
2 There's a dog in your car.
7 It's raining today and we're taking taxi.
5 There's bag here. What's in bag?

Přeložte. Použijte nápovědu.

7 Neboj(te) se! afraid
11 Nechoďte tam! go there
3 Udělej to hned! do, right now
14 Dobře se bavte! fun
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
5 Nedělej(te) to! do
8 Pojďte se mnou. come
4 Počkej na mě. wait for
1 Řekni mi to! tell
6 Nedávej mu to. give it to
10 Zavolej mu! call
12 Nemysli na to. think about
9 Nečti to! read
2 Sedněte si. sit down

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

4
cars, make noise
8
he, sit there
10
my parents, watch TV
3
my sister, get dressed
9
Bob and Jane, wait for us
11
it, get, on my nerves
6
I, think about it
1
she, listen to the radio
2
the kids, run
5
it, rain today
7
we, work on it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

7
it, rain now
2
we, wait for him
8
my brother, work today
6
the children, play
3
she, sleep
9
John and Mary, come tonight
4
it, work
1
I, listen to you
5
the buses, run today
10
They, look for you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

4
why, they wait?
6
the kids, sleep?
7
you, watch, TV?
1
what, you, do?
3
why, you, lie?
9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
5
it, still run?
10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

6
9
3
4
2
10
7
11
5
1
8

Rozepište stažené tvary na plné.

6 I'm not ready.
9 We're at home.
3 Don't go!
1 That's him!
10 They're ready.
5 It's my sister's car.
7 They aren't here.
2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.
4 He hasn't got any.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

3 Už odcházíte?
leave already
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
10 Jdu domů.
go home
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
1 Co se děje?
go on
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
7 Prší.
it, rain
5 Proč to dělají?
why, do that
2 Co to jíš?
what, eat
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

1 It is me!
9 I cannot come.
7 What is her name?
2 She is here.
6 Do not do it!
4 I am not serious.
10 We have not got any.
5 We are not ready.
8 You are a good boy.
3 He is not afraid.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

4 There are nice games.
2 I can't give you information.
7 Can you give me apples?
9 She is eating apple.
10 Is there water in the glass?
6 There's glass of milk.
8 Is there new information?
5 Is there dog in the house?
11 Can you speak languages?
3 Are there children?
1 Give me drink. Can I have water?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

5 Je škaredě. bad
4 Je hezky. nice
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
7 Sněží. snow
1 Je zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold
3 Je horko. hot

Doplňte správné tvary zájmen.

12 I have the book with . You can see .
6 That's my money. Give to me!
4 John is hungry. Give a sandwich.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
13 We're going dancing. Come with !
10 He's a little boy. Let be.
8 My sister knows. You can ask .
14 I'm going there now. You can come with .
9 We need some help. Can you help ?
3 The boys are here. You can tell about it.
7 There's John, go and ask .
11 They want to know. Can you tell ?
5 She has the book. Go and ask for it.
2 Come and take your friends with .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
9 Dívají se na televizi. They're TV.
10 Obléká se. She's dressed.
7 Co se děje? What's on?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
1 Co děláš? What you doing?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
8 Nefunguje to. It's not .
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

18 Je velmi unavený.
1 Můj bratr čte knížku.
12 Není (tady žádné) mléko.
2 Tyto knížky jsou moje.
19 Je tady někdo?
13 Koho hledáte?
9 Ona se sprchuje.
17 Kluci si ještě hrají.
3 Nechoď tam!
11 Ona se ho bojí.
7 Na co se díváš? (v televizi)
5 Proč lžeš?
4 On neumí číst.
16 Proč nejíš?
10 Co tady děláš?
6 Nespi!
15 Co se děje?
14 Nečekáme na tebe.
20 Neruším vás?
8 Je tady sprcha?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.