Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

7 It's snowing!
8 We're working on it.
3 Is she coming too?
9 Am I disturbing you?
1 I'm watching TV.
11 Wait for me!
14 What are you writing?
10 Why are you asking?
15 Who are you looking for?
2 We're going out tonight.
17 I'm doing my best.
16 What's going on?
6 Is it still raining?
4 I'm getting dressed.
5 Are you leaving already?
18 Don't tell her!
12 Don't wait for me.
13 Is there anybody here?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

6 it - him - tell - don't - about!
12 you - lying - why - again - are?
9 you - going - are - out?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
10 for - me - you - are - waiting?
1 books - the - here - put!
7 she - where - from - is?
2 today - nice - is - the weather.
5 dancing - going - tonight - we're.
11 eating - you - are - what?
3 no - here - are - kids - there.
8 friend - a - mine - he's - of.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

9 Who's woman there?
6 I have two dogs and cat.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
8 She's girl with short hair.
2 There's a dog in your car.
7 It's raining today and we're taking taxi.
10 Is it true? You must tell me truth.
5 There's bag here. What's in bag?
1 He's good boy.
4 I like new book. It's good book.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
12 English is easy language.

Přeložte. Použijte nápovědu.

4 Počkej na mě. wait for
6 Nedávej mu to. give it to
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
9 Nečti to! read
3 Udělej to hned! do, right now
10 Zavolej mu! call
1 Řekni mi to! tell
14 Dobře se bavte! fun
7 Neboj(te) se! afraid
5 Nedělej(te) to! do
12 Nemysli na to. think about
2 Sedněte si. sit down
8 Pojďte se mnou. come
11 Nechoďte tam! go there

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

3
my sister, get dressed
8
he, sit there
11
it, get, on my nerves
10
my parents, watch TV
6
I, think about it
2
the kids, run
7
we, work on it
4
cars, make noise
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us
1
she, listen to the radio

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

1
I, listen to you
2
we, wait for him
4
it, work
8
my brother, work today
5
the buses, run today
6
the children, play
10
They, look for you
9
John and Mary, come tonight
3
she, sleep
7
it, rain now

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

5
it, still run?
3
why, you, lie?
9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
4
why, they wait?
10
what, make, that noise?
6
the kids, sleep?
2
how, you, feel?
1
what, you, do?
7
you, watch, TV?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

8
5
2
10
4
6
7
11
3
1
9

Rozepište stažené tvary na plné.

6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
9 We're at home.
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
10 They're ready.
1 That's him!
3 Don't go!
7 They aren't here.
5 It's my sister's car.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

5 Proč to dělají?
why, do that
3 Už odcházíte?
leave already
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
1 Co se děje?
go on
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
2 Co to jíš?
what, eat

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

4 I am not serious.
8 You are a good boy.
1 It is me!
5 We are not ready.
10 We have not got any.
6 Do not do it!
9 I cannot come.
2 She is here.
7 What is her name?
3 He is not afraid.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

3 Are there children?
9 She is eating apple.
6 There's glass of milk.
7 Can you give me apples?
2 I can't give you information.
4 There are nice games.
11 Can you speak languages?
10 Is there water in the glass?
1 Give me drink. Can I have water?
8 Is there new information?
5 Is there dog in the house?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

10 Vypadá to na déšť. look like
4 Je hezky. nice
1 Je zima. cold
8 Mrzne. freeze
5 Je škaredě. bad
2 Je mi zima. cold
7 Sněží. snow
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
3 Je horko. hot
6 Prší (tam)? rain

Doplňte správné tvary zájmen.

13 We're going dancing. Come with !
3 The boys are here. You can tell about it.
12 I have the book with . You can see .
4 John is hungry. Give a sandwich.
14 I'm going there now. You can come with .
8 My sister knows. You can ask .
2 Come and take your friends with .
5 She has the book. Go and ask for it.
10 He's a little boy. Let be.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
7 There's John, go and ask .
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?
6 That's my money. Give to me!

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

3 Myslíš to vážně? Are you ?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
7 Co se děje? What's on?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
8 Nefunguje to. It's not .
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
10 Obléká se. She's dressed.
1 Co děláš? What you doing?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

11 Ona se ho bojí.
6 Nespi!
7 Na co se díváš? (v televizi)
10 Co tady děláš?
17 Kluci si ještě hrají.
18 Je velmi unavený.
13 Koho hledáte?
20 Neruším vás?
1 Můj bratr čte knížku.
2 Tyto knížky jsou moje.
15 Co se děje?
14 Nečekáme na tebe.
8 Je tady sprcha?
19 Je tady někdo?
16 Proč nejíš?
12 Není (tady žádné) mléko.
9 Ona se sprchuje.
3 Nechoď tam!
4 On neumí číst.
5 Proč lžeš?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.