Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

18 Don't tell her!
10 Why are you asking?
15 Who are you looking for?
12 Don't wait for me.
1 I'm watching TV.
17 I'm doing my best.
14 What are you writing?
11 Wait for me!
5 Are you leaving already?
7 It's snowing!
3 Is she coming too?
4 I'm getting dressed.
2 We're going out tonight.
16 What's going on?
13 Is there anybody here?
6 Is it still raining?
8 We're working on it.
9 Am I disturbing you?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

8 friend - a - mine - he's - of.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
3 no - here - are - kids - there.
9 you - going - are - out?
7 she - where - from - is?
2 today - nice - is - the weather.
1 books - the - here - put!
5 dancing - going - tonight - we're.
11 eating - you - are - what?
10 for - me - you - are - waiting?
6 it - him - tell - don't - about!
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • h They're very tired.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • c No, I'm telling the truth!
  • d She's going dancing.
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

1 He's good boy.
12 English is easy language.
9 Who's woman there?
5 There's bag here. What's in bag?
2 There's a dog in your car.
8 She's girl with short hair.
6 I have two dogs and cat.
4 I like new book. It's good book.
10 Is it true? You must tell me truth.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
7 It's raining today and we're taking taxi.
11 Can I have drink? I'm thirsty.

Přeložte. Použijte nápovědu.

14 Dobře se bavte! fun
12 Nemysli na to. think about
1 Řekni mi to! tell
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
5 Nedělej(te) to! do
3 Udělej to hned! do, right now
11 Nechoďte tam! go there
7 Neboj(te) se! afraid
9 Nečti to! read
2 Sedněte si. sit down
10 Zavolej mu! call
8 Pojďte se mnou. come
4 Počkej na mě. wait for
6 Nedávej mu to. give it to

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

4
cars, make noise
3
my sister, get dressed
2
the kids, run
10
my parents, watch TV
11
it, get, on my nerves
7
we, work on it
1
she, listen to the radio
6
I, think about it
8
he, sit there
9
Bob and Jane, wait for us
5
it, rain today

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

7
it, rain now
2
we, wait for him
5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight
6
the children, play
3
she, sleep
1
I, listen to you
4
it, work
10
They, look for you
8
my brother, work today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

10
what, make, that noise?
1
what, you, do?
7
you, watch, TV?
5
it, still run?
3
why, you, lie?
2
how, you, feel?
9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
6
the kids, sleep?
4
why, they wait?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

6
9
4
1
10
11
2
3
8
7
5

Rozepište stažené tvary na plné.

5 It's my sister's car.
1 That's him!
7 They aren't here.
9 We're at home.
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
3 Don't go!
8 She's my brother's friend.
10 They're ready.
6 I'm not ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

1 Co se děje?
go on
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
3 Už odcházíte?
leave already
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
5 Proč to dělají?
why, do that
2 Co to jíš?
what, eat

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

10 We have not got any.
7 What is her name?
6 Do not do it!
8 You are a good boy.
5 We are not ready.
9 I cannot come.
1 It is me!
3 He is not afraid.
4 I am not serious.
2 She is here.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

9 She is eating apple.
11 Can you speak languages?
3 Are there children?
2 I can't give you information.
10 Is there water in the glass?
6 There's glass of milk.
5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
4 There are nice games.
7 Can you give me apples?
8 Is there new information?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

3 Je horko. hot
7 Sněží. snow
2 Je mi zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
5 Je škaredě. bad
6 Prší (tam)? rain
10 Vypadá to na déšť. look like
1 Je zima. cold
4 Je hezky. nice
8 Mrzne. freeze

Doplňte správné tvary zájmen.

5 She has the book. Go and ask for it.
7 There's John, go and ask .
14 I'm going there now. You can come with .
12 I have the book with . You can see .
6 That's my money. Give to me!
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
10 He's a little boy. Let be.
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
4 John is hungry. Give a sandwich.
13 We're going dancing. Come with !
2 Come and take your friends with .
3 The boys are here. You can tell about it.
9 We need some help. Can you help ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
9 Dívají se na televizi. They're TV.
8 Nefunguje to. It's not .
7 Co se děje? What's on?
10 Obléká se. She's dressed.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
1 Co děláš? What you doing?
3 Myslíš to vážně? Are you ?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

7 Na co se díváš? (v televizi)
17 Kluci si ještě hrají.
10 Co tady děláš?
18 Je velmi unavený.
1 Můj bratr čte knížku.
12 Není (tady žádné) mléko.
8 Je tady sprcha?
5 Proč lžeš?
16 Proč nejíš?
4 On neumí číst.
2 Tyto knížky jsou moje.
14 Nečekáme na tebe.
13 Koho hledáte?
3 Nechoď tam!
20 Neruším vás?
19 Je tady někdo?
6 Nespi!
9 Ona se sprchuje.
11 Ona se ho bojí.
15 Co se děje?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.