Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

9 Am I disturbing you?
3 Is she coming too?
16 What's going on?
2 We're going out tonight.
8 We're working on it.
13 Is there anybody here?
1 I'm watching TV.
12 Don't wait for me.
5 Are you leaving already?
17 I'm doing my best.
6 Is it still raining?
18 Don't tell her!
4 I'm getting dressed.
15 Who are you looking for?
11 Wait for me!
7 It's snowing!
14 What are you writing?
10 Why are you asking?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

1 books - the - here - put!
7 she - where - from - is?
3 no - here - are - kids - there.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
10 for - me - you - are - waiting?
12 you - lying - why - again - are?
5 dancing - going - tonight - we're.
8 friend - a - mine - he's - of.
9 you - going - are - out?
2 today - nice - is - the weather.
11 eating - you - are - what?
6 it - him - tell - don't - about!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • d She's going dancing.
  • e No, she must stay here.
  • f I'm not hungry.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • c No, I'm telling the truth!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

10 Is it true? You must tell me truth.
6 I have two dogs and cat.
4 I like new book. It's good book.
9 Who's woman there?
2 There's a dog in your car.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
7 It's raining today and we're taking taxi.
5 There's bag here. What's in bag?
8 She's girl with short hair.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
12 English is easy language.
1 He's good boy.

Přeložte. Použijte nápovědu.

1 Řekni mi to! tell
4 Počkej na mě. wait for
3 Udělej to hned! do, right now
5 Nedělej(te) to! do
6 Nedávej mu to. give it to
8 Pojďte se mnou. come
2 Sedněte si. sit down
7 Neboj(te) se! afraid
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
9 Nečti to! read
11 Nechoďte tam! go there
12 Nemysli na to. think about
14 Dobře se bavte! fun
10 Zavolej mu! call

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

4
cars, make noise
2
the kids, run
8
he, sit there
6
I, think about it
7
we, work on it
11
it, get, on my nerves
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
5
it, rain today
1
she, listen to the radio
3
my sister, get dressed

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

1
I, listen to you
5
the buses, run today
7
it, rain now
3
she, sleep
2
we, wait for him
4
it, work
10
They, look for you
6
the children, play
9
John and Mary, come tonight
8
my brother, work today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

7
you, watch, TV?
3
why, you, lie?
9
they, leave, already?
10
what, make, that noise?
8
why, you sit, here?
1
what, you, do?
2
how, you, feel?
6
the kids, sleep?
5
it, still run?
4
why, they wait?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

11
2
1
6
4
5
7
8
3
9
10

Rozepište stažené tvary na plné.

7 They aren't here.
5 It's my sister's car.
10 They're ready.
1 That's him!
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
9 We're at home.
2 We can't do it.
3 Don't go!
4 He hasn't got any.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
5 Proč to dělají?
why, do that
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
3 Už odcházíte?
leave already
7 Prší.
it, rain
10 Jdu domů.
go home
2 Co to jíš?
what, eat
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
1 Co se děje?
go on
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
2 She is here.
8 You are a good boy.
10 We have not got any.
5 We are not ready.
4 I am not serious.
6 Do not do it!
9 I cannot come.
3 He is not afraid.
1 It is me!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

5 Is there dog in the house?
2 I can't give you information.
4 There are nice games.
1 Give me drink. Can I have water?
8 Is there new information?
7 Can you give me apples?
10 Is there water in the glass?
9 She is eating apple.
11 Can you speak languages?
6 There's glass of milk.
3 Are there children?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
7 Sněží. snow
10 Vypadá to na déšť. look like
2 Je mi zima. cold
1 Je zima. cold
3 Je horko. hot
6 Prší (tam)? rain
8 Mrzne. freeze
4 Je hezky. nice
5 Je škaredě. bad

Doplňte správné tvary zájmen.

14 I'm going there now. You can come with .
11 They want to know. Can you tell ?
3 The boys are here. You can tell about it.
8 My sister knows. You can ask .
4 John is hungry. Give a sandwich.
9 We need some help. Can you help ?
10 He's a little boy. Let be.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
5 She has the book. Go and ask for it.
6 That's my money. Give to me!
2 Come and take your friends with .
12 I have the book with . You can see .
13 We're going dancing. Come with !
7 There's John, go and ask .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
7 Co se děje? What's on?
10 Obléká se. She's dressed.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
1 Co děláš? What you doing?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
8 Nefunguje to. It's not .
3 Myslíš to vážně? Are you ?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

16 Proč nejíš?
1 Můj bratr čte knížku.
6 Nespi!
12 Není (tady žádné) mléko.
19 Je tady někdo?
3 Nechoď tam!
5 Proč lžeš?
10 Co tady děláš?
4 On neumí číst.
20 Neruším vás?
8 Je tady sprcha?
11 Ona se ho bojí.
13 Koho hledáte?
18 Je velmi unavený.
15 Co se děje?
2 Tyto knížky jsou moje.
9 Ona se sprchuje.
17 Kluci si ještě hrají.
7 Na co se díváš? (v televizi)
14 Nečekáme na tebe.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.