Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

15 Who are you looking for?
18 Don't tell her!
14 What are you writing?
8 We're working on it.
3 Is she coming too?
12 Don't wait for me.
7 It's snowing!
4 I'm getting dressed.
1 I'm watching TV.
2 We're going out tonight.
16 What's going on?
13 Is there anybody here?
10 Why are you asking?
11 Wait for me!
5 Are you leaving already?
17 I'm doing my best.
9 Am I disturbing you?
6 Is it still raining?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

3 no - here - are - kids - there.
2 today - nice - is - the weather.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
1 books - the - here - put!
5 dancing - going - tonight - we're.
6 it - him - tell - don't - about!
8 friend - a - mine - he's - of.
9 you - going - are - out?
7 she - where - from - is?
10 for - me - you - are - waiting?
12 you - lying - why - again - are?
11 eating - you - are - what?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • h They're very tired.
  • f I'm not hungry.
  • g He's waiting for you!
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

11 Can I have drink? I'm thirsty.
8 She's girl with short hair.
10 Is it true? You must tell me truth.
1 He's good boy.
4 I like new book. It's good book.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
6 I have two dogs and cat.
7 It's raining today and we're taking taxi.
5 There's bag here. What's in bag?
2 There's a dog in your car.
12 English is easy language.
9 Who's woman there?

Přeložte. Použijte nápovědu.

1 Řekni mi to! tell
14 Dobře se bavte! fun
10 Zavolej mu! call
9 Nečti to! read
4 Počkej na mě. wait for
2 Sedněte si. sit down
3 Udělej to hned! do, right now
11 Nechoďte tam! go there
12 Nemysli na to. think about
8 Pojďte se mnou. come
7 Neboj(te) se! afraid
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
5 Nedělej(te) to! do
6 Nedávej mu to. give it to

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

11
it, get, on my nerves
3
my sister, get dressed
4
cars, make noise
2
the kids, run
8
he, sit there
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us
1
she, listen to the radio
10
my parents, watch TV
7
we, work on it
6
I, think about it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

7
it, rain now
5
the buses, run today
8
my brother, work today
10
They, look for you
2
we, wait for him
4
it, work
3
she, sleep
9
John and Mary, come tonight
1
I, listen to you
6
the children, play

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

4
why, they wait?
5
it, still run?
3
why, you, lie?
8
why, you sit, here?
1
what, you, do?
10
what, make, that noise?
7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?
2
how, you, feel?
9
they, leave, already?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

9
2
8
1
7
5
10
3
6
4
11

Rozepište stažené tvary na plné.

7 They aren't here.
3 Don't go!
8 She's my brother's friend.
4 He hasn't got any.
1 That's him!
5 It's my sister's car.
6 I'm not ready.
10 They're ready.
9 We're at home.
2 We can't do it.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
1 Co se děje?
go on
3 Už odcházíte?
leave already
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
2 Co to jíš?
what, eat
5 Proč to dělají?
why, do that

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

9 I cannot come.
7 What is her name?
4 I am not serious.
6 Do not do it!
1 It is me!
5 We are not ready.
8 You are a good boy.
2 She is here.
3 He is not afraid.
10 We have not got any.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

10 Is there water in the glass?
6 There's glass of milk.
11 Can you speak languages?
3 Are there children?
4 There are nice games.
8 Is there new information?
7 Can you give me apples?
5 Is there dog in the house?
9 She is eating apple.
2 I can't give you information.
1 Give me drink. Can I have water?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

6 Prší (tam)? rain
3 Je horko. hot
1 Je zima. cold
8 Mrzne. freeze
10 Vypadá to na déšť. look like
2 Je mi zima. cold
5 Je škaredě. bad
4 Je hezky. nice
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
7 Sněží. snow

Doplňte správné tvary zájmen.

7 There's John, go and ask .
10 He's a little boy. Let be.
6 That's my money. Give to me!
8 My sister knows. You can ask .
14 I'm going there now. You can come with .
2 Come and take your friends with .
3 The boys are here. You can tell about it.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
11 They want to know. Can you tell ?
12 I have the book with . You can see .
4 John is hungry. Give a sandwich.
9 We need some help. Can you help ?
13 We're going dancing. Come with !
5 She has the book. Go and ask for it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

3 Myslíš to vážně? Are you ?
7 Co se děje? What's on?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
10 Obléká se. She's dressed.
8 Nefunguje to. It's not .
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
1 Co děláš? What you doing?
9 Dívají se na televizi. They're TV.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

4 On neumí číst.
12 Není (tady žádné) mléko.
9 Ona se sprchuje.
17 Kluci si ještě hrají.
14 Nečekáme na tebe.
8 Je tady sprcha?
19 Je tady někdo?
3 Nechoď tam!
7 Na co se díváš? (v televizi)
5 Proč lžeš?
16 Proč nejíš?
6 Nespi!
18 Je velmi unavený.
15 Co se děje?
13 Koho hledáte?
20 Neruším vás?
2 Tyto knížky jsou moje.
10 Co tady děláš?
11 Ona se ho bojí.
1 Můj bratr čte knížku.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.