Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

9 Am I disturbing you?
8 We're working on it.
4 I'm getting dressed.
12 Don't wait for me.
6 Is it still raining?
7 It's snowing!
16 What's going on?
18 Don't tell her!
13 Is there anybody here?
3 Is she coming too?
1 I'm watching TV.
15 Who are you looking for?
14 What are you writing?
2 We're going out tonight.
11 Wait for me!
10 Why are you asking?
5 Are you leaving already?
17 I'm doing my best.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

10 for - me - you - are - waiting?
8 friend - a - mine - he's - of.
1 books - the - here - put!
6 it - him - tell - don't - about!
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
9 you - going - are - out?
5 dancing - going - tonight - we're.
11 eating - you - are - what?
2 today - nice - is - the weather.
3 no - here - are - kids - there.
7 she - where - from - is?
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.
  • h They're very tired.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • f I'm not hungry.
  • g He's waiting for you!
  • d She's going dancing.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

9 Who's woman there?
4 I like new book. It's good book.
12 English is easy language.
2 There's a dog in your car.
1 He's good boy.
8 She's girl with short hair.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
5 There's bag here. What's in bag?
7 It's raining today and we're taking taxi.
6 I have two dogs and cat.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

5 Nedělej(te) to! do
1 Řekni mi to! tell
2 Sedněte si. sit down
6 Nedávej mu to. give it to
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
8 Pojďte se mnou. come
3 Udělej to hned! do, right now
11 Nechoďte tam! go there
14 Dobře se bavte! fun
4 Počkej na mě. wait for
10 Zavolej mu! call
9 Nečti to! read
12 Nemysli na to. think about
7 Neboj(te) se! afraid

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

9
Bob and Jane, wait for us
5
it, rain today
7
we, work on it
4
cars, make noise
11
it, get, on my nerves
6
I, think about it
8
he, sit there
3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio
2
the kids, run
10
my parents, watch TV

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

3
she, sleep
10
They, look for you
2
we, wait for him
5
the buses, run today
1
I, listen to you
8
my brother, work today
6
the children, play
9
John and Mary, come tonight
4
it, work
7
it, rain now

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

2
how, you, feel?
3
why, you, lie?
5
it, still run?
4
why, they wait?
7
you, watch, TV?
8
why, you sit, here?
10
what, make, that noise?
6
the kids, sleep?
9
they, leave, already?
1
what, you, do?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

3
1
8
9
2
5
10
6
4
11
7

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
6 I'm not ready.
2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.
3 Don't go!
7 They aren't here.
1 That's him!
4 He hasn't got any.
5 It's my sister's car.
9 We're at home.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

7 Prší.
it, rain
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
2 Co to jíš?
what, eat
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
10 Jdu domů.
go home
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
3 Už odcházíte?
leave already
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
5 Proč to dělají?
why, do that

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

9 I cannot come.
7 What is her name?
3 He is not afraid.
2 She is here.
5 We are not ready.
8 You are a good boy.
4 I am not serious.
1 It is me!
6 Do not do it!
10 We have not got any.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

9 She is eating apple.
8 Is there new information?
7 Can you give me apples?
3 Are there children?
4 There are nice games.
6 There's glass of milk.
5 Is there dog in the house?
2 I can't give you information.
11 Can you speak languages?
10 Is there water in the glass?
1 Give me drink. Can I have water?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

3 Je horko. hot
10 Vypadá to na déšť. look like
1 Je zima. cold
7 Sněží. snow
2 Je mi zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
8 Mrzne. freeze
6 Prší (tam)? rain
5 Je škaredě. bad
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

10 He's a little boy. Let be.
5 She has the book. Go and ask for it.
14 I'm going there now. You can come with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
7 There's John, go and ask .
4 John is hungry. Give a sandwich.
2 Come and take your friends with .
3 The boys are here. You can tell about it.
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
6 That's my money. Give to me!
9 We need some help. Can you help ?
12 I have the book with . You can see .
13 We're going dancing. Come with !

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

8 Nefunguje to. It's not .
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
1 Co děláš? What you doing?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
10 Obléká se. She's dressed.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
3 Myslíš to vážně? Are you ?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
7 Co se děje? What's on?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

12 Není (tady žádné) mléko.
9 Ona se sprchuje.
1 Můj bratr čte knížku.
5 Proč lžeš?
11 Ona se ho bojí.
15 Co se děje?
7 Na co se díváš? (v televizi)
17 Kluci si ještě hrají.
6 Nespi!
4 On neumí číst.
14 Nečekáme na tebe.
3 Nechoď tam!
20 Neruším vás?
13 Koho hledáte?
8 Je tady sprcha?
18 Je velmi unavený.
19 Je tady někdo?
10 Co tady děláš?
2 Tyto knížky jsou moje.
16 Proč nejíš?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.