Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

8 We're working on it.
1 I'm watching TV.
13 Is there anybody here?
10 Why are you asking?
7 It's snowing!
18 Don't tell her!
15 Who are you looking for?
9 Am I disturbing you?
11 Wait for me!
5 Are you leaving already?
2 We're going out tonight.
17 I'm doing my best.
3 Is she coming too?
12 Don't wait for me.
16 What's going on?
14 What are you writing?
4 I'm getting dressed.
6 Is it still raining?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

11 eating - you - are - what?
7 she - where - from - is?
1 books - the - here - put!
8 friend - a - mine - he's - of.
6 it - him - tell - don't - about!
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
9 you - going - are - out?
5 dancing - going - tonight - we're.
10 for - me - you - are - waiting?
12 you - lying - why - again - are?
3 no - here - are - kids - there.
2 today - nice - is - the weather.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • d She's going dancing.
  • h They're very tired.
  • f I'm not hungry.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

7 It's raining today and we're taking taxi.
4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
6 I have two dogs and cat.
9 Who's woman there?
2 There's a dog in your car.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
10 Is it true? You must tell me truth.
5 There's bag here. What's in bag?
12 English is easy language.
8 She's girl with short hair.

Přeložte. Použijte nápovědu.

5 Nedělej(te) to! do
6 Nedávej mu to. give it to
14 Dobře se bavte! fun
1 Řekni mi to! tell
3 Udělej to hned! do, right now
12 Nemysli na to. think about
10 Zavolej mu! call
9 Nečti to! read
4 Počkej na mě. wait for
2 Sedněte si. sit down
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
7 Neboj(te) se! afraid
11 Nechoďte tam! go there
8 Pojďte se mnou. come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

8
he, sit there
6
I, think about it
3
my sister, get dressed
9
Bob and Jane, wait for us
1
she, listen to the radio
2
the kids, run
7
we, work on it
11
it, get, on my nerves
4
cars, make noise
5
it, rain today
10
my parents, watch TV

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

10
They, look for you
9
John and Mary, come tonight
4
it, work
3
she, sleep
8
my brother, work today
1
I, listen to you
6
the children, play
2
we, wait for him
5
the buses, run today
7
it, rain now

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?
1
what, you, do?
9
they, leave, already?
2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
5
it, still run?
4
why, they wait?
8
why, you sit, here?
3
why, you, lie?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

7
9
8
11
6
10
4
2
3
5
1

Rozepište stažené tvary na plné.

9 We're at home.
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
8 She's my brother's friend.
6 I'm not ready.
3 Don't go!
7 They aren't here.
5 It's my sister's car.
1 That's him!
10 They're ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

5 Proč to dělají?
why, do that
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
7 Prší.
it, rain
1 Co se děje?
go on
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
10 Jdu domů.
go home
3 Už odcházíte?
leave already
2 Co to jíš?
what, eat
8 Zase lže. (on)
he, lie, again

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

2 She is here.
4 I am not serious.
7 What is her name?
8 You are a good boy.
10 We have not got any.
6 Do not do it!
5 We are not ready.
1 It is me!
3 He is not afraid.
9 I cannot come.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

6 There's glass of milk.
2 I can't give you information.
8 Is there new information?
10 Is there water in the glass?
5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
4 There are nice games.
9 She is eating apple.
7 Can you give me apples?
3 Are there children?
11 Can you speak languages?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
8 Mrzne. freeze
4 Je hezky. nice
1 Je zima. cold
3 Je horko. hot
6 Prší (tam)? rain
5 Je škaredě. bad
10 Vypadá to na déšť. look like
2 Je mi zima. cold
7 Sněží. snow

Doplňte správné tvary zájmen.

9 We need some help. Can you help ?
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
3 The boys are here. You can tell about it.
12 I have the book with . You can see .
13 We're going dancing. Come with !
4 John is hungry. Give a sandwich.
14 I'm going there now. You can come with .
6 That's my money. Give to me!
2 Come and take your friends with .
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
7 There's John, go and ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
10 He's a little boy. Let be.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
7 Co se děje? What's on?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
3 Myslíš to vážně? Are you ?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
8 Nefunguje to. It's not .
10 Obléká se. She's dressed.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
1 Co děláš? What you doing?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

4 On neumí číst.
18 Je velmi unavený.
17 Kluci si ještě hrají.
15 Co se děje?
6 Nespi!
13 Koho hledáte?
3 Nechoď tam!
14 Nečekáme na tebe.
2 Tyto knížky jsou moje.
20 Neruším vás?
5 Proč lžeš?
7 Na co se díváš? (v televizi)
9 Ona se sprchuje.
16 Proč nejíš?
11 Ona se ho bojí.
12 Není (tady žádné) mléko.
8 Je tady sprcha?
1 Můj bratr čte knížku.
19 Je tady někdo?
10 Co tady děláš?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.