Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

9 Am I disturbing you?
4 I'm getting dressed.
18 Don't tell her!
16 What's going on?
15 Who are you looking for?
7 It's snowing!
17 I'm doing my best.
14 What are you writing?
11 Wait for me!
12 Don't wait for me.
2 We're going out tonight.
5 Are you leaving already?
6 Is it still raining?
3 Is she coming too?
8 We're working on it.
1 I'm watching TV.
10 Why are you asking?
13 Is there anybody here?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

7 she - where - from - is?
3 no - here - are - kids - there.
2 today - nice - is - the weather.
12 you - lying - why - again - are?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
6 it - him - tell - don't - about!
10 for - me - you - are - waiting?
5 dancing - going - tonight - we're.
9 you - going - are - out?
8 friend - a - mine - he's - of.
1 books - the - here - put!
11 eating - you - are - what?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • h They're very tired.
  • c No, I'm telling the truth!
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

12 English is easy language.
2 There's a dog in your car.
6 I have two dogs and cat.
8 She's girl with short hair.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
5 There's bag here. What's in bag?
4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
7 It's raining today and we're taking taxi.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
10 Is it true? You must tell me truth.
9 Who's woman there?

Přeložte. Použijte nápovědu.

2 Sedněte si. sit down
4 Počkej na mě. wait for
5 Nedělej(te) to! do
10 Zavolej mu! call
11 Nechoďte tam! go there
9 Nečti to! read
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
1 Řekni mi to! tell
7 Neboj(te) se! afraid
6 Nedávej mu to. give it to
12 Nemysli na to. think about
14 Dobře se bavte! fun
3 Udělej to hned! do, right now
8 Pojďte se mnou. come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

3
my sister, get dressed
11
it, get, on my nerves
9
Bob and Jane, wait for us
4
cars, make noise
1
she, listen to the radio
6
I, think about it
5
it, rain today
7
we, work on it
2
the kids, run
10
my parents, watch TV
8
he, sit there

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

10
They, look for you
3
she, sleep
1
I, listen to you
6
the children, play
4
it, work
8
my brother, work today
2
we, wait for him
7
it, rain now
9
John and Mary, come tonight
5
the buses, run today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
4
why, they wait?
3
why, you, lie?
8
why, you sit, here?
2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?
1
what, you, do?
5
it, still run?
9
they, leave, already?
10
what, make, that noise?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

11
4
3
7
1
2
8
6
10
5
9

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
6 I'm not ready.
7 They aren't here.
9 We're at home.
5 It's my sister's car.
3 Don't go!
8 She's my brother's friend.
1 That's him!
4 He hasn't got any.
2 We can't do it.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
2 Co to jíš?
what, eat
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
5 Proč to dělají?
why, do that
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
3 Už odcházíte?
leave already
1 Co se děje?
go on
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
1 It is me!
6 Do not do it!
2 She is here.
8 You are a good boy.
10 We have not got any.
3 He is not afraid.
9 I cannot come.
4 I am not serious.
5 We are not ready.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

5 Is there dog in the house?
8 Is there new information?
7 Can you give me apples?
3 Are there children?
1 Give me drink. Can I have water?
10 Is there water in the glass?
4 There are nice games.
6 There's glass of milk.
2 I can't give you information.
9 She is eating apple.
11 Can you speak languages?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

8 Mrzne. freeze
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
6 Prší (tam)? rain
4 Je hezky. nice
10 Vypadá to na déšť. look like
3 Je horko. hot
1 Je zima. cold
2 Je mi zima. cold
5 Je škaredě. bad
7 Sněží. snow

Doplňte správné tvary zájmen.

14 I'm going there now. You can come with .
6 That's my money. Give to me!
2 Come and take your friends with .
13 We're going dancing. Come with !
4 John is hungry. Give a sandwich.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
3 The boys are here. You can tell about it.
11 They want to know. Can you tell ?
7 There's John, go and ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
10 He's a little boy. Let be.
9 We need some help. Can you help ?
8 My sister knows. You can ask .
12 I have the book with . You can see .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

1 Co děláš? What you doing?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
7 Co se děje? What's on?
10 Obléká se. She's dressed.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
8 Nefunguje to. It's not .
3 Myslíš to vážně? Are you ?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

4 On neumí číst.
10 Co tady děláš?
12 Není (tady žádné) mléko.
18 Je velmi unavený.
15 Co se děje?
5 Proč lžeš?
19 Je tady někdo?
14 Nečekáme na tebe.
17 Kluci si ještě hrají.
7 Na co se díváš? (v televizi)
3 Nechoď tam!
8 Je tady sprcha?
16 Proč nejíš?
6 Nespi!
11 Ona se ho bojí.
9 Ona se sprchuje.
2 Tyto knížky jsou moje.
1 Můj bratr čte knížku.
13 Koho hledáte?
20 Neruším vás?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.