Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

3 Is she coming too?
17 I'm doing my best.
15 Who are you looking for?
9 Am I disturbing you?
11 Wait for me!
1 I'm watching TV.
14 What are you writing?
6 Is it still raining?
8 We're working on it.
18 Don't tell her!
4 I'm getting dressed.
2 We're going out tonight.
5 Are you leaving already?
16 What's going on?
10 Why are you asking?
13 Is there anybody here?
7 It's snowing!
12 Don't wait for me.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

6 it - him - tell - don't - about!
1 books - the - here - put!
10 for - me - you - are - waiting?
2 today - nice - is - the weather.
7 she - where - from - is?
8 friend - a - mine - he's - of.
5 dancing - going - tonight - we're.
11 eating - you - are - what?
3 no - here - are - kids - there.
9 you - going - are - out?
12 you - lying - why - again - are?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • e No, she must stay here.
  • f I'm not hungry.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • d She's going dancing.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

8 She's girl with short hair.
4 I like new book. It's good book.
12 English is easy language.
9 Who's woman there?
7 It's raining today and we're taking taxi.
10 Is it true? You must tell me truth.
2 There's a dog in your car.
5 There's bag here. What's in bag?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
1 He's good boy.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
6 I have two dogs and cat.

Přeložte. Použijte nápovědu.

8 Pojďte se mnou. come
4 Počkej na mě. wait for
2 Sedněte si. sit down
10 Zavolej mu! call
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
11 Nechoďte tam! go there
6 Nedávej mu to. give it to
9 Nečti to! read
3 Udělej to hned! do, right now
12 Nemysli na to. think about
7 Neboj(te) se! afraid
1 Řekni mi to! tell
5 Nedělej(te) to! do
14 Dobře se bavte! fun

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

9
Bob and Jane, wait for us
4
cars, make noise
3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio
10
my parents, watch TV
5
it, rain today
7
we, work on it
11
it, get, on my nerves
8
he, sit there
2
the kids, run
6
I, think about it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

7
it, rain now
2
we, wait for him
5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight
3
she, sleep
1
I, listen to you
8
my brother, work today
10
They, look for you
4
it, work
6
the children, play

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
8
why, you sit, here?
7
you, watch, TV?
10
what, make, that noise?
3
why, you, lie?
1
what, you, do?
2
how, you, feel?
4
why, they wait?
9
they, leave, already?
5
it, still run?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

1
7
5
4
6
2
3
11
10
8
9

Rozepište stažené tvary na plné.

5 It's my sister's car.
1 That's him!
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
3 Don't go!
9 We're at home.
10 They're ready.
7 They aren't here.
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

8 Zase lže. (on)
he, lie, again
2 Co to jíš?
what, eat
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
5 Proč to dělají?
why, do that
7 Prší.
it, rain
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
10 Jdu domů.
go home
3 Už odcházíte?
leave already
1 Co se děje?
go on

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

9 I cannot come.
4 I am not serious.
2 She is here.
6 Do not do it!
10 We have not got any.
8 You are a good boy.
7 What is her name?
5 We are not ready.
3 He is not afraid.
1 It is me!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

4 There are nice games.
8 Is there new information?
3 Are there children?
11 Can you speak languages?
6 There's glass of milk.
9 She is eating apple.
7 Can you give me apples?
10 Is there water in the glass?
1 Give me drink. Can I have water?
5 Is there dog in the house?
2 I can't give you information.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

7 Sněží. snow
3 Je horko. hot
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold
6 Prší (tam)? rain
5 Je škaredě. bad
2 Je mi zima. cold
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

12 I have the book with . You can see .
8 My sister knows. You can ask .
6 That's my money. Give to me!
2 Come and take your friends with .
10 He's a little boy. Let be.
5 She has the book. Go and ask for it.
3 The boys are here. You can tell about it.
4 John is hungry. Give a sandwich.
14 I'm going there now. You can come with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
13 We're going dancing. Come with !
11 They want to know. Can you tell ?
7 There's John, go and ask .
9 We need some help. Can you help ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
7 Co se děje? What's on?
10 Obléká se. She's dressed.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
8 Nefunguje to. It's not .
1 Co děláš? What you doing?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

4 On neumí číst.
19 Je tady někdo?
3 Nechoď tam!
16 Proč nejíš?
2 Tyto knížky jsou moje.
10 Co tady děláš?
9 Ona se sprchuje.
11 Ona se ho bojí.
8 Je tady sprcha?
13 Koho hledáte?
14 Nečekáme na tebe.
6 Nespi!
18 Je velmi unavený.
20 Neruším vás?
7 Na co se díváš? (v televizi)
12 Není (tady žádné) mléko.
15 Co se děje?
1 Můj bratr čte knížku.
5 Proč lžeš?
17 Kluci si ještě hrají.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.