Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

5 Are you leaving already?
8 We're working on it.
15 Who are you looking for?
11 Wait for me!
12 Don't wait for me.
10 Why are you asking?
2 We're going out tonight.
3 Is she coming too?
14 What are you writing?
13 Is there anybody here?
17 I'm doing my best.
9 Am I disturbing you?
1 I'm watching TV.
16 What's going on?
6 Is it still raining?
4 I'm getting dressed.
7 It's snowing!
18 Don't tell her!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

10 for - me - you - are - waiting?
5 dancing - going - tonight - we're.
6 it - him - tell - don't - about!
11 eating - you - are - what?
7 she - where - from - is?
9 you - going - are - out?
12 you - lying - why - again - are?
8 friend - a - mine - he's - of.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
1 books - the - here - put!
2 today - nice - is - the weather.
3 no - here - are - kids - there.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • h They're very tired.
  • g He's waiting for you!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • c No, I'm telling the truth!
  • f I'm not hungry.
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

3 Bob is friend of mine. We're good friends.
4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
7 It's raining today and we're taking taxi.
6 I have two dogs and cat.
10 Is it true? You must tell me truth.
2 There's a dog in your car.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?
8 She's girl with short hair.
12 English is easy language.
5 There's bag here. What's in bag?

Přeložte. Použijte nápovědu.

7 Neboj(te) se! afraid
6 Nedávej mu to. give it to
5 Nedělej(te) to! do
8 Pojďte se mnou. come
11 Nechoďte tam! go there
3 Udělej to hned! do, right now
9 Nečti to! read
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
2 Sedněte si. sit down
12 Nemysli na to. think about
4 Počkej na mě. wait for
1 Řekni mi to! tell
10 Zavolej mu! call
14 Dobře se bavte! fun

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

8
he, sit there
5
it, rain today
1
she, listen to the radio
3
my sister, get dressed
11
it, get, on my nerves
10
my parents, watch TV
4
cars, make noise
9
Bob and Jane, wait for us
2
the kids, run
7
we, work on it
6
I, think about it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

9
John and Mary, come tonight
2
we, wait for him
4
it, work
6
the children, play
7
it, rain now
10
They, look for you
8
my brother, work today
5
the buses, run today
3
she, sleep
1
I, listen to you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

7
you, watch, TV?
4
why, they wait?
2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
9
they, leave, already?
1
what, you, do?
5
it, still run?
6
the kids, sleep?
3
why, you, lie?
8
why, you sit, here?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

10
6
3
2
8
9
1
11
7
5
4

Rozepište stažené tvary na plné.

8 She's my brother's friend.
10 They're ready.
5 It's my sister's car.
9 We're at home.
6 I'm not ready.
1 That's him!
4 He hasn't got any.
7 They aren't here.
2 We can't do it.
3 Don't go!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

10 Jdu domů.
go home
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
7 Prší.
it, rain
2 Co to jíš?
what, eat
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
3 Už odcházíte?
leave already
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
5 Proč to dělají?
why, do that
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

3 He is not afraid.
7 What is her name?
1 It is me!
10 We have not got any.
2 She is here.
8 You are a good boy.
6 Do not do it!
5 We are not ready.
9 I cannot come.
4 I am not serious.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

3 Are there children?
6 There's glass of milk.
2 I can't give you information.
5 Is there dog in the house?
11 Can you speak languages?
4 There are nice games.
7 Can you give me apples?
1 Give me drink. Can I have water?
9 She is eating apple.
10 Is there water in the glass?
8 Is there new information?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

3 Je horko. hot
7 Sněží. snow
6 Prší (tam)? rain
4 Je hezky. nice
10 Vypadá to na déšť. look like
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
2 Je mi zima. cold
1 Je zima. cold
8 Mrzne. freeze
5 Je škaredě. bad

Doplňte správné tvary zájmen.

7 There's John, go and ask .
12 I have the book with . You can see .
11 They want to know. Can you tell ?
8 My sister knows. You can ask .
10 He's a little boy. Let be.
4 John is hungry. Give a sandwich.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
5 She has the book. Go and ask for it.
14 I'm going there now. You can come with .
2 Come and take your friends with .
3 The boys are here. You can tell about it.
6 That's my money. Give to me!
9 We need some help. Can you help ?
13 We're going dancing. Come with !

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
9 Dívají se na televizi. They're TV.
7 Co se děje? What's on?
1 Co děláš? What you doing?
8 Nefunguje to. It's not .
3 Myslíš to vážně? Are you ?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
10 Obléká se. She's dressed.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

5 Proč lžeš?
1 Můj bratr čte knížku.
12 Není (tady žádné) mléko.
14 Nečekáme na tebe.
20 Neruším vás?
4 On neumí číst.
18 Je velmi unavený.
9 Ona se sprchuje.
15 Co se děje?
11 Ona se ho bojí.
13 Koho hledáte?
8 Je tady sprcha?
3 Nechoď tam!
10 Co tady děláš?
17 Kluci si ještě hrají.
7 Na co se díváš? (v televizi)
2 Tyto knížky jsou moje.
6 Nespi!
16 Proč nejíš?
19 Je tady někdo?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.